Изменить размер шрифта - +
Как выкрадывали людей из собственных домов, заражали разными болезнями, а потом использовали как подопытных мышей или обезьян. Такое происходило не только при безумных политических режимах, вроде немецкого при Гитлере. Это происходило и после войны и происходит сейчас.

– В Шаи‑Шаи?

– Никто не знает.

– Могли Хенрик напасть на какой‑нибудь след?

– Думаю, да. Я велел ему соблюдать осторожность. Есть люди, готовые на все, чтобы скрыть правду.

– Он когда‑нибудь говорил с тобой о Джоне Кеннеди?

– Об убитом президенте и его исчезнувшем мозге? Он был весьма начитан.

– Он объяснил, почему так одержим этим событием?

– Собственно, дело не в событии как таковом. Президентов убивали и будут убивать. Каждый американский президент сознает, что против него направлено множество невидимого оружия. Хенрика интересовал не мозг. Он хотел знать, как все случилось. Пытался понять, как ведет себя человек, чтобы что‑то скрыть. Шел вспять, чтобы научиться идти вперед. Поняв, как поступали высшие политические инстанции, чтобы скрыть что‑то, он бы научился их разоблачать.

– Я знаю, в Шаи‑Шаи он видел нечто такое, что изменило его.

– Он так и не вернулся сюда, хотя обещал. Доктор Рауль тоже не знал, что с ним произошло.

– Он сбежал, потому что боялся.

– Мог бы написать, воспользоваться замечательной электроникой и шепнуть кое‑что на ухо доктору Раулю.

– Его убили.

 

И Луиза, и человек, сидевший напротив, мгновенно осознали, что это значит. Вопросов больше не требовалось. Луиза почувствовала, что приближается к моменту, когда смерть Хенрика, возможно, получит объяснение.

– Очевидно, он что‑то знал. И понимал, что им известно, что он знает, потому и сбежал.

– Кому «им»? – спросила Луиза.

Аделинью покачал головой:

– Не знаю.

– Шаи‑Шаи. Человек по имени Кристиан Холлоуэй?

– Не знаю.

 

Послышался рокот мотора. Полковник Рикарду зарулил во двор. Они уже собрались выйти на веранду, когда Аделинью положил руку Луизе на плечо:

– Сколько человек знает, что ты мать Хенрика?

– В этой стране? Довольно мало.

– Может, так оно и лучше.

– Ты предостерегаешь меня?

– По‑моему, в этом нет необходимости.

 

Полковник Рикарду сердито засигналил. Они поехали прочь, Луиза обернулась и увидела стоящего на веранде Аделинью.

Она уже тосковала по нему, предчувствуя, что никогда больше его не увидит.

 

В Мапуту она вернулась тем же самолетом и с теми же пилотами, в два часа дня. Пассажира с книгой в салоне не было. Зато на борт подняли юношу. Настолько слабого, что он едва стоял на ногах. Его поддерживали две женщины, очевидно, мать и сестра. Луиза, не зная наверняка, решила, что юноша болен СПИДом. Он не просто заражен вирусом, болезнь уже проявилась в полную силу и вела к смерти.

В ней все возмутилось. Будь Хенрик жив, он в конце концов тоже оказался бы в таком состоянии. Она бы поддерживала его. Но кто поддержит ее? Скорбь вырвалась наружу. Когда самолет взлетел, Луиза мечтала, чтобы он рухнул, позволил ей исчезнуть во мраке. Но внизу уже плескалась бирюзовая вода. Вспять не повернешь.

 

Самолет приземлился на пышущий жаром асфальт, и тут Луиза приняла решение. Без сомнения, в Шаи‑Шаи Хенрик был совсем рядом. Она чувствовала там его присутствие. Она даже не подумала поехать к Ларсу Хоканссону и переодеться. И Лусинде тоже звонить не стала. Сейчас ей необходимо побыть одной. В аэропорту она пошла в бюро проката автомобилей, подписала контракт, и ей сообщили, что машину доставят через полчаса. Если в три выехать из Мапуту, она успеет в Шаи‑Шаи до наступления темноты.

Быстрый переход