Изменить размер шрифта - +

— Где мы? — шёпотом спросила Линди. — Мы умерли?

Натан встряхнулся, словно пытался прогнать ужасное чувство падения. Он изо всех сил старался мыслить ясно.

Он услышал тарахтение под ними. Серебристая решётка начала дрожать. А за ней и пол.

Он повернулся к Линди.

— Мы вернулись на космический корабль, — сказал он. — Мы взлетаем.

Линди сглотнула. Она повернулась к Натану, её глаза переполняли слёзы.

— Думаешь, они отправляют нас домой? — спросила она. — Думаешь, нам могло так повезти?

 

Через пару дней в доме дяди Фрэнка они отчаянно пытались описать то, что с ними произошло. Они одновременно тараторили, не переводя дыхание.

— Воу, воу! Полегче! — попросил доктор Кинг. Он почесал румяную щёку. — Давайте по одному, хорошо?

Он обнял их обоих в двадцатый раз.

— Я так рад, что с вами всё хорошо. Мы с Дженни сразу же вернулись из Швеции. Мы так сильно волновались, когда вы пропали.

— Мы думали, что никогда больше не увидим родного дома! — захныкала Линди.

— Но мы им оказались не нужны, — пояснил Натан. — Мы не были достаточно умными. Поэтому они забраковали нас и отправили назад.

Дядя Фрэнк прищурился.

— Сначала вы стали невероятно умными, — сказал он. — А потом эффект сока прошёл?

— Ага, — ответили Натан и Линди в унисон.

— Мы становились всё глупее и глупее, — сказал Натан. — А потом, как только мы вернулись домой, снова стали обычными.

Дядя Фрэнк захлопал в ладоши.

— Ничего себе! Какая удивительная история! — воскликнул он. — Нужно обзвонить газеты. Нужно сообщить телевидению! Нужно…

— Нет! — отрезали Натан и Линди. — Ни за что!

Он прищурился.

— О чём вы?

— Мы просто хотим быть обычными! — заявил Натан. — Мы не хотим быть уродами. Не хотим быть в центре внимания. Не хотим, чтобы нам не верили. Не хотим страдать из-за того, что мы не такие как все.

— Натан прав, — сказала Линди. — Мы хотим вернуть друзей. Хотим вернуться в нашу школу. Хотим вернуть нашу обычную жизнь. Мы не хотим никому рассказывать, что нас похищали инопланетяне.

Дядя Фрэнк задумчиво потёр подбородок.

— Ну ладно, — вздохнул он. — Я понимаю.

Он взглянул на доску, висящую на стене. Она вся была исписана цифрами. Это было какое-то бесконечное уравнение.

— Теперь, когда я знаю, что с вами всё хорошо, возможно, я смогу вернуться к работе над этим невыполнимым уравнением, — сказал он, качая головой.

Они услышали, как на кухне загудел чайник.

— Садитесь, ребята, — сказал доктор Кинг. — Сейчас принесу вам горячий шоколад, как и обещал. — И он поспешил покинуть комнату.

Натан подошёл к доске и взял кусок мела. За секунду он изучил длиннющее уравнение.

Затем он яростно начал писать цифры и буквы.

— Вот, — сказал он через пару секунд, — я решил его.

— Натан! — ахнула Линди. — Сотри его! Скорей! — Она подбежала к нему и сунула в руку тряпочку. — Быстрей! Никто ничего не должен узнать… забыл? Все должны думать, что мы теперь обычные.

— Да знаю, знаю, — простонал Натан. Он начал стирать своё решение уравнения. — Не могу ничего с собой поделать, — прошептал он.

Быстрый переход