Он приподнял ее над полом и прижал к отделанной кафелем стене. Он ненавидел ее в ту минуту, когда ее ноги сладострастно обвились вокруг его торса, рот открылся и она подалась к нему с такой силой, которую невозможно сымитировать.
Еще он успел подумать, что в эту секунду использовали его.
Глава двенадцатая
— Джейсон, — жестко сказала Эмма, — нам необходимо поговорить.
Джейсон оторвался от необычайно вкусной запеканки, которую Эмма подала ему пятнадцать минут назад и которую он ел в угрюмом молчании. Они вернулись в Тиндли десять дней назад, и их семейные отношения становились день ото дня все хуже. Джейсон понимал, что это происходит главам образом по его вине, но ничего не мог с собой доделать. Его ревность к Рэтчитту отравляла любовь к Эмме, делала его мрачным и подозрительным.
Их сексуальная жизнь значительно переменилась после памятного утра в душе в Наруме. Он по-прежнему занимался сексом с Эммой каждую ночь, но этот секс был эгоистичным и грубым. Его не заботило, достигнет она пика наслаждения или нет. Но это всякий раз происходило.
Он почти ненавидел ее за это. Было бы лучше, если бы дело обстояло по-иному, тогда ему было бы легче думать, что она находит удовлетворение на стороне. Его подозрения росли как снежный ком, и с каждым днем он все ярче воображал отвратительные сцены с участием Рэтчитта и своей обожаемой жены.
Все самое худшее обрело конкретные очертания в тот день, когда он вошел в булочную, чтобы взять свой обычный обед, и Мюриэл посмотрела на него почти с жалостью. В этот раз она была против обыкновения немногословна.
— Не знаю, должна ли я вам говорить, — начала она, протягивая ему сдачу, — но Дин приезжает в кондитерскую всякий раз, когда вы отлучаетесь из города. Разумеется, я не шпионю за Эммой, но треск его мотоцикла трудно не услышать. Мне… показалось, что вам стоило бы знать это, доктор Стил. Извините меня.
Он вежливо поблагодарил Мюриэл, попросил ее не беспокоиться и сказал, что с Дином Рэтчиттом он разберется.
И сейчас Джейсон смотрел на сидящую напротив Эмму. Он знал, что у него непроницаемое и злое лицо. Может быть, она решила облегчить душу и признаться? Нет, едва ли. Супружеские измены приносят удовольствие только тогда, когда они сохраняются в тайне.
— О чем же мы будем говорить?
— Я не беременна, — сказала она. — У меня начались месячные.
Сила его разочарования могла сравниться разве что с силой его ярости.
— И что дальше?
Эмма содрогнулась.
— Я думаю, мне было бы хорошо принимать противозачаточные таблетки некоторое время.
— Да? Ты этого хочешь?
— Да.
— И почему?
— Я пока не хочу заводить ребенка.
— Мудрая женщина, — саркастически заметил Джейсон. — Мужьям, как правило, не нравится содержать чужих детей.
Она была страшно уязвлена.
— Джейсон… Не надо…
— Что — не надо? Не надо смотреть правде в глаза? Или ты думаешь, мне неизвестно, что Рэтчитт постоянно таскается в кондитерскую? Как говорит Мюриэл, он ставит мотоцикл у дверей и мчится к тебе, как только меня нет в городе.
— Джейсон, если ты думаешь, что я его об этом прошу, то ошибаешься.
— Ты не можешь знать, о чем я думаю, — отрезал он.
— Я это очень хорошо знаю. Но ты не прав. Он приходит на несколько минут. Говорит всякий раз одно и то же и уходит.
— Что же именно он говорит?
— Что по-прежнему любит меня и будет в моем распоряжении, как только мне понадобится.
— Тогда почему же ты мне об этом не сказала?
— Я… я не хотела, чтобы у тебя возникли нехорошие мысли. |