|
Я вытащу тебя из пропасти и вернусь назад.
Тревис поморщился.
— В этом нет необходимости. И спасибо.
Остальные тоже подошли ближе, и распростертые руки Даржа оградили их от падения в бездну. Они стояли на плоской каменной плите, нависавшей над пустотой. Посередине плиты находился цилиндр из темного камня, четырех футов высотой и настолько широкий, что Тревис с трудом мог бы обхватить его. Он походил на пьедестал.
Лиловый свет мерцал во всех направлениях, подобно зарнице, и поэтому было невозможно оценить размер пещеры. Она огромная, это все, что мог сказать Тревис, такая огромная, что он удивился, как весь город еще не провалился в нее.
Сарет тихо присвистнул:
— Она выросла. Когда я был здесь в прошлый раз, пещера была вполовину меньше.
— Демон. — Лирит сказала это тихо, но эхо ее слов все еще отдавалось под сводами. — Где он, Сарет?
— Разве не должен он от голода напасть на нас? - спросил Дарж.
Он держал свой большой меч наготове, как будто массивное лезвие могло повредить существу, у которого даже нет тела.
— Не знаю, — выдохнул Сарет. — Демон…
— Его нет, — просто сказала Грейс.
Остальные обернулась к ней.
— То есть как — нет? — спросил Тревис.
Она протянула руки.
— Его нет. Нити Паутины жизни переплетены, как ты и говорила, Лирит. И некоторые из них наполовину… съедены. Но существа, которое сделало это, больше нет здесь. В этом я уверена.
— Мы слышали, как дрожала земля, — сказал Дарж. — Могло ли это быть следствием бегства демона?
Сарет сжал руки в кулаки.
— Нет. Это невозможно. Если бы демон в тот момент уходил, без сомнения, мы бы знали об этом.
— Возможно, он просто вырвался, — сказал Тревис. — Всего несколько минут назад. После того, как мы прошли Врата.
Дарж нахмурился;
— Очевидно, мы почувствовали бы большее дрожание в тоннелях, если бы это был демон. Логика подсказывает, что демон не мог выбраться отсюда недавно. А значит, он должен все еще быть здесь.
— Только его нет, — сказала Грейс.
Лирит скрестила руки.
— Один из вас точно ошибается. Демон не может быть и не быть здесь одновременно.
Мозг Тревиса бешено работал.
Время.
Потом озарение.
— Время! — воскликнул он, и эхо загрохотало по всему подземелью. — Вот оно, Лирит.
Сарет посмотрел на него:
— О чем ты говоришь?
Мысли носились в разуме Тревиса так быстро, что было сложно остановить одну из них.
— Вчера вечером ты говорила об этом, Лирит. И мы видели это, когда шли по городу сегодня утром. Люди и боги теряются в мечтах о прошлом. Это демон — он разрушает течение времени здесь, в Таррасе, сначала для богов города, а потом и для простых жителей.
Лирит кивнула.
— Демон не только поглощает нити Паутины жизни. Он спутывает нити полотна времени.
Глаза Грейс засветились. Она повернулась к Сарету;
— Вани говорила, что морндари не имеют физического тела. Это так?
— Так.
— Тревис, — продолжала она, — ты знаешь что-нибудь о теории относительности?
— Доктор у нас ты, Грейс.
— Да, но, к сожалению, не доктор технических наук. Однако судя по тому немногому, что мне известно, относительность говорит о том, что время, материя и пространство связаны. Если у чего-то нет тела, нет массы, оно может двигаться со скоростью света. И такое движение способно влиять на течение времени. |