Изменить размер шрифта - +
Осталось всего четыре дня, и тебе придется выйти замуж.

— Я подожду.

Алекс раздраженно поднял глаза к небу.

— И что ты собираешься делать? Протянуть время до полуночи четвертого дня, и если он к тому времени не появится, закрыть глаза и ткнуть пальцем в первого попавшегося кандидата?

— Мне они не нужны! Все они хотят… хотят того же, что и мистер Клаймер. Я не могу так просто уйти и оставить детей. Кто будет кормить их и Элинор? Все эти люди не желают брать на себя заботу о моей семье. Им нужны свои дети, а не чужие.

— Я возьму детей, — тихо пообещал Алекс. — У меня в доме найдется место для них!

Джесс улыбнулась и сжала его руку.

— Ты очень добр, но я не могу принять твоего предложения. А вдруг Мститель окажется капитаном? Я уплыву, оставив детей тебе? И даже не смогу ничем помочь?

— Вместе с детьми я приму и тебя, — спокойно возразил он.

Она непонимающе уставилась на него:

— Мститель, я, дети, Элинор — и все будут жить вместе с тобой?! Это очень великодушно, Алекс, но… — Она вдруг умолкла и схватилась за голову. — Ты же не хочешь сказать…

— Ты могла бы выйти за меня, Джесс, — торжественно объявил он. — Я позабочусь о тебе, Элинор и о детях.

Джесс звонко рассмеялась:

— Ты?! О, Алекс, что за глупая шутка?! Мне нужен Мститель, а я получаю предложение от безвольной, ленивой оранжево-голубой водоросли! Ты определенно поднял мне настроение. А старый мистер Клаймер вообразил…

Она прикусила губу, посмотрев в лицо Алекса. Никогда еще она не видела такой ярости!

Он медленно поднялся.

— Алекс… — пробормотала она, — ты ведь шутил, верно?

Он повернулся к ней спиной и стал взбираться по крутому склону.

— Алекс! — окликнула она, но он не обернулся. Какая досада!

 

Джесс раздраженно расшвыривала ногой камешки и раковины на берегу, посылая во все стороны фонтаны песка. Опять она ранила чувства Алекса, хотя и ненамеренно! Элинор права: Алекс так много сделал для нее и семьи, и она многим ему обязана. Ему следовало бы отказать мягче, не обзывая его…

Ей не хотелось вспоминать, как именно она назвала Алекса.

Джесс надела шарф, собрала сети и рыбу и отправилась домой.

Не успела она пробраться сквозь приливную волну поклонников и собрать по пути все съедобные подарки: не дура же она в самом деле, чтобы отказываться от вкусной еды, — как Элинор набросилась на нее:

— Сюда заходил мистер Клаймер, и он был очень сердит.

— По-моему, это окорок, — пробормотала Джесс, изучая свертки. — А это конфеты для всех вас.

— Надеюсь, это будет продолжаться всегда, — мечтательно вздохнула Молли, сунув в рот человечка из кленового сахара.

— Не будет! — отрезала Элинор. — О, Джесс, ты должна поторопиться.

— Я знаю, кто мне нужен.

Элинор не ответила. Они долго спорили насчет Мстителя, и Элинор заявила, что Джесс давно пора быть практичной и забыть о романтике.

— Подумай о владельце «Молли Д.», — посоветовала она.

— Интересно, сколько ребятишек он возьмет с собой, когда отправится в плавание? — осведомилась Джесс, принимаясь сосать кусочек леденца. — И кроме того, у него чирей на подбородке.

Элинор назвала еще нескольких претендентов, но Джессика ухитрилась найти недостаток у каждого.

Элинор села у стола и схватилась за голову:

— Ну вот. Ты отказала всем, кого я знаю.

— И даже Алексу, — вставила Джесс, вспомнив его гневное лицо.

Быстрый переход