Изменить размер шрифта - +

— И не делитесь. Они народ нетерпеливый, не станут раздумывать, справедливы ли ваши подозрения, арестуют его и лишат возможности собрать нужные улики. Вы говорили, что произвели обыск в замке?

— Нет, не обыск, а небольшую разведку.

— В замке есть погреба?

— Вероятно, есть, — ответил Майкл. — При больших домах всегда есть погреба.

— Есть во дворе или в парке какие-нибудь постройки?

— Кажется, нет. Во всяком случае, я не видел.

Майкл проводил начальника до железнодорожной станции.

— Должен сделать вам одно предостережение, Майкл, — сказал Стэнс, садясь в поезд. — Будьте осторожны! Вы имеете дело с хитрым и ловким человеком. Если вы недооцените его проницательности и смелости, вы пропали. Я не хотел бы прочесть как-нибудь в газетах, что лишился лучшего из своих помощников.

 

19. БЕСПОКОЙСТВО ЛОНГВАЛЯ

 

Майкл сделал круг и заглянул в улицу, на которой жила Адель Лимингтон. Сам того не заметив, он очутился около дома молодой артистки и постучал. С разочарованием он узнал, что Адель вышла из дома в семь часов утра. Небворт делал съемку в Соут-Даунсе. Чичестерская студия, когда Майкл заглянул в нее, была пуста. В кабинете режиссера сидел только секретарь Небворта и новый сценарист, прибывший накануне вечером из Лондона.

— Я не знаю точно, где происходит съемка, — сказал секретарь Диккер, — знаю только, что это где-то около Аронделя. Утром сюда являлась мисс Мендоза с тем же вопросом. Она хотела пригласить мисс Лимингтон к завтраку.

— Хотела пригласить к завтраку, вот как? — повторил медленно Майкл. — Если она еще раз придет, вы. можете сказать от моего имени, что мисс Лимингтон занята и не может принять приглашение.

— Надеюсь, она не заставит вас ждать. Хотя со старым Джеком на съемках никогда не знаешь…

— Я не говорил, что мисс Лимингтон завтракает со мной, — сухо оборвал его Майкл.

— Ах, вот что, мистер Бриксен, — вдруг спохватился секретарь. — Вы помните, вы задали нам работу с рукописью, листок из которой случайно попал в руки мисс Лимингтон?

Майкл кивнул головой.

— Вы нашли рукопись?

— Нет, но новый сценарист говорит, что в книге, где Фосс отмечал все поступающие рукописи, одна из записей замазана китайской тушью.

— Я хотел бы взглянуть на книгу, — попросил Майкл.

Книга немедленно была принесена. В ней аккуратно велись записи представленных сценариев, отмечалось название, имя автора, его адрес, дата получения и дата возвращения. Майкл развернул книгу на письменном столе Небворта и внимательно просмотрел список авторов.

— Если он прислал один сценарий, возможно, что он прислал их несколько, — заметил Майкл. — Больше в книге нет замаранных мест?

— Нет, — ответил секретарь. — Насколько вы могли видеть, вычеркнута только одна строка. Среди авторов вы найдете почти всех жителей Чичестера. Нет, кажется, ни одного человека в городе, который не написал бы сценария или не предлагал бы нам своих советов.

Палец Майкла медленно двигался по списку. Медленно переворачивались страницы. Вдруг палец остановился.

— «Власть страха». Сэр Грегори Пенн, — прочел он и поднял глаза на Диккера. — Неужели сэр Грегори пишет сценарии, мистер Диккер?

Диккер кивнул головой.

— Да, он прислал нам один или два. Вы найдете его имя в алфавитном списке в конце книги. Он пишет сценарии исключительно для мисс Мендозы, Это не он, случайно, тот человек, которого вы ищете?

— Нет, — быстро ответил Майкл.

Быстрый переход