— Спасибо, мистер Тейлор, вы не пожалеете.
— Сомневаюсь.
Клик
По экрану телевизора уже шли титры «Ангела». Я подумал, не посмотреть ли «Скай ньюз», но почувствовал, как наваливается усталость. Уже в постели, впервые за долгое время, я ощутил проблеск надежды. Может быть, удастся пробиться. Разумеется, во сне я видел вампиров. Что примечательно, у всех было лицо Билла Касселла. Там же присутствовали его постоянный часовой, большой такой детина, и еще один человек, которого я не мог толком разглядеть. Когда я прокрутил в уме этот сон, я вспомнил строки из «Бесплодной земли» Элиота, те самые, про «третьего, что всегда идет рядом с тобой».
Когда я проснулся, мне почудилось, что я ощущаю странный запах. Не сразу сообразил, что это такое.
Фруктовая жвачка.
Я надел костюм, купленный в магазине подержанных вещей. Вне сомнения, когда-то костюм был вполне приличным. Я выбрал его по двум причинам: он был дешевым и темным. Я взглянул на себя в зеркало. Выглядел я как труп, которому похоронных дел мастер не смог помочь. На мне была белая рубашка и шерстяной галстук. Когда я вошел в «Брассери», меня встретила роскошная девица и спросила:
— Столик на одного?
— Не знаю, я должен тут встретиться с мистером Бойлом.
— А, Теренс.
Сердце мое упало, а красотка добавила:
— Он за своим обычным столиком, вон там.
Она провела меня в центр зала и широко улыбнулась:
— Ну вот.
Терри Бойл встал и тоже улыбнулся:
— Джек Тейлор?
— Он самый.
Я надеялся, что выгляжу суровым. Парень протянул руку и сказал:
— Рад, что вы сумели прийти.
— Угу.
Он был хорошо сложен, примерно шесть футов два дюйма ростом, блондин, и у него был свежий цвет лица. Не красив, но, как говорится, вполне респектабелен. Темный костюм так и кричал о больших деньгах. Теренсу Бойлу было около тридцати лет, плюс-минус. Представитель первого поколения ирландцев, не знавших тягот безработицы и эмиграции, что сделало их свободными и самоуверенными.
Полная противоположность ситуации, в которой вырос я. Они с миром на равных. Мы же прокрадывались в жизнь с опаской, чувством неполноценности, возмущением и, что греха таить, с завистью.
Моей реакцией стала пьянка. Поколение Бойла всерьез спиртным не баловалось. Он сказал:
— Садитесь.
Я сел, дав себе слово сжечь свой костюм при первой возможности. Теренс взглянул мне в глаза:
— Выпить не хотите?
— Может, стакан воды.
Он кивнул, и я спросил:
— В чем дело?
— Я слышал, что вы столкнулись… с проблемой.
Господи, неужели есть кто-то, кто еще не слышал? Я вздохнул:
— Где вы слышали?
— От старшего инспектора Кленси. Он был другом нашей семьи.
Подошла официантка, выдохнула:
— Будете заказывать, ребята?
— Джек, что вы хотите на ленч?
— Похоже, вы хорошо знаете это заведение, я доверюсь вам.
— Спагетти здесь просто блеск… Пойдет? Какую-нибудь закуску?
Я отрицательно покачал головой. На закуску мне требовался тройной скотч. Терри налил воды в стаканы.
— Еда здесь первоклассная. Вам понравится, — заметил он.
— Жду не дождусь.
Теренс Бойл внимательно посмотрел на меня, оглянулся через плечо, затем снова уставился мне в лицо:
— Я голубой.
Я повернулся и крикнул официантке:
— Бокал вина.
Теренс растерялся и забормотал:
— Не надо. |