Изменить размер шрифта - +

— С нетерпением жду, когда мы сможем продолжить нашу дискуссию, мастер Писарь. А тем временем прошу, примите моё благословение вашей миссии в Алундию. — Он поклонился принцессе, после чего, не разгибая спины, обошёл её и скрылся с глаз долой.

— Мастер Элвин, — сказала мне принцесса Леанора, жестом приглашая подняться. — Уместно ли будет попросить вас сопроводить меня и моего сына в королевский лагерь? У меня, разумеется, есть охранники, но их разговоры безмерно утомительны.

Пульсация чуть стихла, но с раздражающей настойчивостью не проходила совсем. У меня не было никакого желания терпеть компанию этой женщины ни секундой дольше. Умную и погрязшую в интригах душу я видел за версту, и совершенно не хотелось играть в её игры, когда мой разум затуманен болью. Но она была принцессой, а я — всего лишь керлом, хоть и при важной госпоже.

— Разумеется, ваше величество, — сказал я, прижимая костяшки пальцев к опущенной голове.

— А он премерзкий хорёк, а?

Снегопады последних дней закончились, оставив безоблачное небо и низкое яркое солнце, которые никак не облегчали пульсирующую боль и не улучшали восприятие. Я прищурился и смущённо посмотрел на принцессу Леанору, а потом меня отвлёк её сын, который постоянно носился вокруг всю дорогу по главной улице Атильтора. Королевский лагерь находился за пределами города, но это поселение не назовёшь особенно большим, и расстояние было коротким, так что члены королевской семьи могли прогуляться пешком, а не ехать верхом на лошади.

— Я имею в виду восходящего Арнабуса, — добавила она в ответ на мой озадаченный взгляд.

— Я почти не знаком с этим человеком, — ответил я, выбрав нейтральный курс.

— Неужели? На меня произвело впечатление то, что это ему вы бросили вызов, когда спасли Помазанную Леди от виселицы. И беседа, которую я прервала своим появлением, казалась… общением знакомых.

Моё внимание перехватил новый приступ пульсирующей боли, заставивший потереть лоб рукой и пробормотать:

— «Хорёк» — слишком мягкое слово для этого негодяя.

Принцесса рассмеялась, и этот звук подивил меня своей явной и честной весёлостью.

— В этом мы сходимся, — сказала она, а потом добавила куда менее весело: — но даже негодяи бывают полезны. К сожалению, Арнабус полезен во многом, и потому пользуется защитой короля. Надеюсь, это понятно.

Моя осторожность никак не возвращалась, поскольку в голове неустанно пульсировала боль, и с губ слетали слова, которые лучше было бы держать под замком:

— А организация незаконного убийства от имени короля — одна из таких полезных функций?

На этот раз она не рассмеялась, только чуть прищурила глаза.

— Вряд ли вы поверите моим словам, что ни я, ни мой брат не принимали никакого участия в случившемся в замке Амбрис, но всё же это правда. Прошлый рыцарь-командующий Алтус и другие определённые группы задумали свой безмозглый план без приказов или одобрений Короны. Мастер Писарь, вы уже встретились со мной и с королём, и я уверена, что такой проницательный человек понимает — мы никогда не стали бы действовать так неуклюже и глупо.

С этим сложно было поспорить. Король не дурак, да и в этой женщине — хотя в её компании провёл совсем немного времени — я в полной мере оценил свойственную ей хитрость.

— Другие определённые группы, — стиснув зубы из-за боли в голове, я старался получить от этой встречи как можно больше знаний. — Думаю, вы имеете в виду герцога Эльбина и восходящего Арнабуса. Рыцарь-командующий отплатил за своё преступление смертью, а вот герцог и священник — нет. Если правосудие и впрямь имеет значение, разве не должно оно применяться в равной мере?

— И где будет конец этому? Герцог Эльбин и Арнабус были не одни на том эшафоте в день, когда объявляли приговор Помазанной Леди.

Быстрый переход