Изменить размер шрифта - +

Юкава пожал плечами и громко хмыкнул.

— Кстати, как я понимаю, вы помогли криминалистам разобраться в том приборе. Их начальник попросил меня передать, что они очень вам признательны.

— Не стоит благодарности. К тому же у меня был личный интерес.

— Я не знала, что можно такое вытворять с помощью звука. Вы обо всём догадались, когда поговорили с госпожой Амабэ?

— Я предположил, что преступник каким-то образом нарушает работу вестибулярного аппарата. Машина, попавшая в аварию на развязке Хорикири, тоже внезапно начала вилять. И падение в Рёгоку это объясняет. Даже самый опытный высотник не устоит на ногах, если лишится чувства равновесия.

— Значит, это чувство можно отнять?

— За него отвечает так называемое внутреннее ухо — орган, расположенный в глубине височной кости. При определённом воздействии на этот орган чувство равновесия отказывает. Вопрос в том, как это воздействие передать. Самый доступный способ — использовать электрический ток. Но издалека пустить ток человеку в ухо довольно затруднительно. Тогда я подумал: а может, звук? Если подобрать правильную частоту, он минует внешнее и среднее ухо и воздействует непосредственно на внутреннее. Некоторые страны обладают акустическим оружием, излучающим такие звуки. Но оставалась ещё одна сложность. Включённый источник звука услышали бы все вокруг, остались бы свидетели. Но их никогда не было. Как так получилось? И тут я сообразил: узконаправленный громкоговоритель. Если объяснять коротко — устройство, воспроизводящее звук на большом расстоянии с помощью ультразвука. Звук распространяется узким, сфокусированным лучом и слышен только в заданной точке.

— Ваши догадки блестяще подтвердились. Значит, тот похожий на котелок предмет в машине преступника и есть громкоговоритель?

— Да. Мы изучили его вместе с криминалистами. Характеристики потрясающие. Ты на месте водителя слышала неприятный звук, а я позади тебя — ничего. Прибор был также оснащён таймером, по истечении двенадцати секунд раздавался сигнал. Видимо, это минимально необходимое время для того, чтобы излучение нарушило чувство равновесия жертвы.

Каору кивнула. Из рассказов невозможно понять, как на деле ощущается воздействие прибора. Но она испытала его на себе и лучше других понимала, сколь силён «неприятный звук, слышимый только тебе».

— Я положил на место пассажира картонную коробку. Признаюсь, она была пустой, — сказал Юкава. — Я использовал её как предлог, чтобы мне сесть сзади. Останься я с тобой рядом, меня бы тоже коснулась «рука дьявола».

— Так вот в чём было дело! Кстати, когда моё чувство равновесия взбесилось, вы надели мне на голову что-то вроде наушников. И чувства тут же вернулись в норму. Что это было?

— Ты об этом? — Юкава достал из лежавшей рядом сумки те самые наушники.

— Да.

— Ты быстрее поймёшь, если попробуешь. Вот, надень!

Каору взяла у него наушники и надела на голову:

— Так?

— Нажми на кнопку слева.

Она так и сделала. В ту же секунду её резко накренило вбок. Она чуть не выпала из кресла.

— А?.. Что это?.. Что происходит?..

Юкава, улыбаясь, подошёл к ней и выключил устройство. Каору сразу же пришла в себя.

— Как я и говорил, самый доступный способ воздействовать на внутреннее ухо — электричество. Эти наушники позволяют управлять чувством равновесия, пуская очень слабый электрический ток. Сейчас они настроены на то, чтобы равновесие нарушить, а тогда — оберегали от всех возможных внешних вмешательств.

— Поэтому я сразу очнулась.

— Потеряй ты управление, мы бы оба оказались в опасности, — сказал Юкава, а затем с сомнением покачал головой.

Быстрый переход