Изменить размер шрифта - +

Хилари напряглась:

— Не видел? В таком случае куда она ее подевала?

— Не могу сказать. Однако сейчас это не столь важно.

— Я тоже так думаю. Мне хочется поговорить об этой

Грубиянке. Не знаю, что она тебе наговорила, но ее поведение было крайне наглым и оскорбительным. Я зашла навестить тебя. Она передала, что ты ушел на работу, эту тему

Мы позже еще обсудим, и, не предложив войти в дом, убежала к своему хныкавшему ребенку. Меня разобрало любопытство, и я пошла за ней. Ох, Ной! Не могу выразить, что я почувствовала в тот момент, когда увидела, что она натворила с твоим шикарным гарнитуром! Не сомневаюсь, у тебя должны были быть веские основания нанять ее в прислуги, но все же следовало вначале посоветоваться со мной. Она просто никуда не годится. Мне не хотелось бы, чтобы она работала у нас в доме после нашей свадьбы.

— Неужели? — как бы невзначай поинтересовался Ной, позволив себе отвлечься от главных проблем.

— Конечно, я не настаиваю, чтобы ее вышвырнули за дверь, не позаботившись о дальнейшей судьбе. Возможно, вначале ее муж сможет найти для нее что-нибудь подходящее, и она сама уйдет от нас.

— Ее муж не работает у меня.

Хилари немного удивилась:

— Я и не знала. Я считала, что он где-то поблизости. А она вообще замужем?

— Да.

— И ее муж работает в Филадельфии?

— Да.

Хилари удовлетворенно кивнула головой, словно проблема была улажена:

— Тогда все в порядке: ты можешь тотчас уволить ее. Не понимаю, почему она должна работать в твоем доме, обладая такими жуткими манерами, да еще и ребенок путается под ногами.

— Все не так просто, как кажется, Хилари, но я обязан тебе объяснить. Ты приняла Джесси не за того человека. Она не моя служанка. Она моя жена.

Хилари почувствовала, что ее будто кипятком обдали, а затем окатили ушатом холодной воды.

— Это злая шутка, Ной, — наконец выдавила она, — я и не думала, что ты…

— Это не шутка, — мрачно ответил он. — Мне очень жаль, что я причиняю тебе боль. Я достоин порицания, и нет мне прощения. Сегодня я пришел к тебе лишь для того, чтобы ты узнала правду от меня, а не от кого-нибудь другого.

Хилари судорожно сжимала ручки кресла бескровными пальцами, которые напоминали когти. Ее кожа теперь казалась мрамором, испещренным жилками. Она восседала на краю кресла, холодная и надменная, скорее напоминавшая средневековую ведьму, чем кого-либо из смертных.

— Ты негодяй! — злобно выкрикнула Хилари. — Ты ничтожество!

Она медленно поднялась с кресла и, размеренным шагом подойдя к Ною, наотмашь ударила его по левой щеке.

Ной ожидал этого удара и принял его, не уклонившись и не вздрогнув от боли. Лишь когда Хилари отвернулась, нервно теребя складки широкой юбки, чтобы успокоиться, он позволил себе расслабиться.

— Мне уйти?

Хилари случайно задела бедром край стола. Масляная лампа пошатнулась, но она успела ее поймать прежде, чем та упала. Этот незначительный эпизод вернул мисс Боуэн к реальности.

— Нет, я не хочу, чтобы ты уходил. — Хилари скрестила руки на груди, чтобы они не дрожали. — Ты мне еще многое должен. Я заслуживаю и требую объяснений. — Ее губы слегка дрожали. — Как ты мог так поступить со мной? — жалобно запричитала она.

— Прости, Хилари. — Ной понимал, что столь кратких объяснений было недостаточно. — Я влюбился.

Она взорвалась:

— Раньше ты говорил, что любишь меня!

— Я так думал, — Ной прямо посмотрел в ее горящие ненавистью глаза, — но Джесси заставила меня все переосмыслить.

Быстрый переход