|
— Тебе так не кажется? — мягко поинтересовался Агостино, с явной неохотой отпустил Кимберли и встал с постели. — Душ и завтрак… Никогда в жизни я не был так голоден!
Только сейчас Кимберли вспомнила, что он говорил о «безумных историях», перед тем как они занялись любовью. Она сразу почувствовала напряжение.
— Агостино?
Он обернулся и широко улыбнулся ей в ответ.
Пальцы Кимберли нервно комкали краешек простыни.
— То, что я говорила… о завещании крестной… правда.
Агостино замер, улыбка медленно сползла с его лица, в глазах появилась настороженность и тревога.
Кимберли вновь принялась объяснять. Она в мельчайших подробностях рассказала, как крестная, глубоко убежденная в пользе семьи и брака, сердилась, когда она переехала к Эстебану. Она говорила, не поднимая глаз с того самого момента, когда заметила усмешку, изменившую его черты.
— Понимаешь, в тот момент… то есть после твоего предложения, я очень сердилась и решила, почему бы не воспользоваться этой возможностью, если она позволит выполнить условия завещания… — Голос Кимберли перешел в едва слышный шепот. То, что казалось таким ясным тогда, теперь выглядело бессвязно. И решение, такое умное и простое, сейчас, когда она пыталась объяснить все Агостино, предстало совсем в другом свете.
Последовала гнетущая пауза.
Медленно, неуверенно Кимберли подняла голову и взглянула на Агостино.
На его сильном лице застыла насмешка, в черных глазах кипело расплавленное золото.
— Ты хитрая расчетливая маленькая стерва, — в гневе бросил он. — Когда я просил твоей руки, я был честен. В отличие от тебя у меня твердые принципы!
Лицо Кимберли побелело как мел.
— Агостино, я…
— Замолчи… Я не хочу ничего слышать! — В каждом его слове сквозило ледяное презрение. — Сейчас я думаю о роскошном вознаграждении, которое было тебе обещано в случае расторжения брака. У тебя не было нужды планировать получение наследства какой-то сумасбродной пожилой дамы!
Горячие слезы жгли глаза Кимберли. Она опустила ресницы и отвернулась.
— Как ты могла быть такой отвратительно алчной? — заявил Агостино, всем своим видом выражая осуждение. — Как ты могла использовать меня?
— Неправда! Ты все не так понял, — в отчаянии выпалила Кимберли. Она уже глубоко сожалела о своем признании. Там, на пляже, сохранение достоинства казалось ей необычайно важным. — Это произошло под влиянием момента… Мне было больно, обидно и я…
— Когда мужчина преподносит тебе обручальное кольцо, он оказывает тебе честь! — проскрежетал Агостино, стиснув зубы.
Кимберли начинала сердиться.
— Мне была уготована честь носить это кольцо в течение пяти минут…
— Ты вернула его…
Она подняла на него сверкающие зеленые глаза и вздернула подбородок.
— Ты взял его! — гневно напомнила она. — Я не хочу получать его обратно. Я не хочу, чтобы ты объявлял о нашем браке. Я не хочу, чтобы люди узнали, насколько я была глупа, выйдя за тебя замуж!
— Ты ничего не получишь, — заявил Агостино с ледяным спокойствием. Гнева не осталось и в помине. Он расправил плечи. — И я разведусь с тобой в ближайшее время.
Он направился в ванную.
Кимберли уткнулась лицом в подушку и замерла, едва сдерживая подкатившие к горлу рыдания. Еще совсем недавно они с Агостино были так близки, и вот теперь эта близость исчезла как мираж, исчезла из-за ее собственной глупости.
Да, рано или поздно все равно пришлось бы рассказать Агостино о завещании Элис Роквуд. |