Он все еще парализован. Я умолял его подождать до
тех пор, пока нам будет известно больше. Но Кавано ответил, что и так
уже знает достаточно и смирился с тем, что до конца дней останется
прикованным к постели паралитиком. Поэтому он настаивал на том, чтобы
его перевезли домой. Честно говоря, мисс Мэйсон, меня куда больше
беспокоит его психическое состояние, чем физическое, тем более что я
уверен, что это состояние временное.
- Позвоночник не был сломан?
- Нет. Серьезно травмирован, да, но я не сомневаюсь, что, как
только спадет опухоль и пациент начнет занятия лечебной физкультурой,
все функции постепенно восстановятся.
- Ну, от восстановления функций до занятий альпинизмом слишком
большое расстояние. Я полагаю, что именно так рассуждает и Кавано.
- Уверен, что вы правы, - согласился доктор. - Он требует от нас и
от вызванных с материка специалистов стопроцентной гарантии того, что
сможет вести прежнюю жизнь. Но никто из нас не может дать ему такой
неквалифицированный ответ. Очень трудно предсказать, как именно будет
восстанавливаться организм и что в результате ждет пациента в будущем.
- Что ж, неважно, почувствует он это или нет, я бы с удовольствием
дала мистеру Кавано хорошего пинка за то, что мне пришлось впустую
потратить время.
Бо Арно потер щеки.
- Я говорил с миссис Рэндольф. Ваша сестра предложила - и я с этим
предложением согласен, - чтобы вы отправились следом за мистером Кавано
на Мауи и там начали занятия лечебной физкультурой.
- Ах вот оно что! И это моя сестра! В следующий раз, когда будете с
ней говорить, передайте ей, пожалуйста, от меня эти слова. - То, что
последовало дальше, заставило доктора Арно покраснеть. - А теперь, если
позволите, господин Арно, я отправлюсь на поиски отеля с самым горячим
душем и самой жесткой постелью, какие только можно найти на островах, и
воспользуюсь и тем, и другим. И не обязательно именно в таком порядке.
- Прошу вас, мисс Мэйсон. - Арно встал с кресла и умоляющим жестом
попросил ее оставаться на месте. Больше от усталости, чем из смирения,
Лила снова села. - Если вы действительно такой хороший специалист, то
этот пациент отчаянно в вас нуждается.
- А акулы нуждаются в пище. Но это не значит, что я намереваюсь
добровольно отправиться им в пасть.
- Все будет не настолько плохо. - Лила наградила Арно испепеляющим
взглядом. Он первым отвел глаза. - Конечно, следует помнить, - врач
заерзал под проницательным взглядом голубых глаз Лилы, - что мистер
Кавано привык всегда поступать по-своему. С ним может быть трудно. Но я
уверен, что вы сумеете с ним справиться.
Говоря это, он разглядывал белую кожаную куртку Лилы, украшенную
серебряными клепками и шестидюймовой бахромой. Это одеяние было слишком
теплым для местного климата, но Лиле не представилась возможность его
снять, и потом, ходить в куртке было легче, чем тащить ее в руках. |