Изменить размер шрифта - +

– Я думала, ты занят.
Молодой человек посмотрел на нее, и его лицо осветилось улыбкой.
– Я был занят, пока ты не пришла.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В «Бастерсе» царили одновременно блеск и полумрак. За столиками сидели шумные сту-денты. На старомодном проигрывателе крутилась пластинка с мелодиями в стиле кантри.
Бильярдная располагалась в дальнем конце зала.
Спенсер взял Лекси за руку и повел прямо туда. По дороге она заметила нескольких своих студентов, которые бурно выказывали одобрение по поводу ее спутника.
Спенсер был лет на десять их старше, и эти молокососы явно проигрывали рядом с ним. Однако оценивающие взгляды студенток показались Лекси неприятными. Ускорив шаг, она до-гнала его.
Спенсер улыбнулся ей и пошел медленнее.
Съели, малолетние нимфетки? – язвительно подумала девушка.
В бильярдной было гораздо тише. Ковбойские напевы и истошный писк игральных авто-матов сюда почти не долетали. В воздухе витал легкий запах сигарет, но он не раздражал Лекси.
– Я заказал столик, – сказал Спенсер, – но мы пришли рановато. Принести тебе что-нибудь? Надеюсь, ты не потребуешь белого вина?
– Нет, – рассмеялась Лекси, – я бы выпила пива.
– Отлично. Остается только решить, какого именно. Вот меню. – Он указал на висевшую на стене гигантскую деревянную тарелку, к которой были прикреплены эмблемы, по меньшей мере, двух сотен сортов пива.
Несколько минут они обсуждали достоинства различных сортов. Наконец Лекси ткнула пальцем в большое пятно неясного цвета, выделявшееся среди золотых и деревянных эмблем.
– Да, – Спенсер одобрительно кивнул, – очень хорошее. Почему ты выбрала его?
– Меня привлек этот свирепый бык на эмблеме. Это же вызов: сможешь со мной справить-ся или нет?
– Прекрасно подмечено. – Молодой человек заказал две бутылочки пива. Они уселись на высокие табуреты у стойки бара и стали наблюдать за игрой.
Лекси сделала глоток – хороший крепкий вкус.
Они ели орешки, потягивали пиво и болтали обо всем и ни о чем, пока колокольчик не оповестил о том, что партия в бильярд окончена.
– Мы играем за третьим. – Молодой человек указал на самый ближний стол. – Давай под-берем тебе кий.
– Ты, наверное, опытный игрок.
– Не сказал бы. Просто хочу произвести на тебя впечатление.
– Дай мне этот! – Девушка рассмеялась и взяла кий из его рук.
– Думаю, мелок тоже пригодится. – Он протянул ей маленький голубой кубик, потом со-брал разноцветные шарики в треугольник и поставил белый на протертую метку напротив.
– Я должна разбить? – Лекси облокотилась о стол, пытаясь вспомнить, как нужно пра-вильно держать кий. Спенсер, как ни в чем не бывало, наклонился над ней, поправляя ей руки.
Сердце у девушки заколотилось.
Щелчок от удара столкнувшихся шариков, разговоры игроков, музыка – все вдруг исчезло, Лекси ощущала только близость Спенсера. Она чувствовала спиной его грудь, у нее на руке ле-жали его пальцы, те самые, которые она видела на фотографии каждое утро.
Его небритая щека была в нескольких сантиметрах от ее щеки. Он что-то говорил, объяс-нял, но она слышала только звук его голоса. Спенсер слегка подвинул Лекси, еще сильнее при-жавшись к ее спине.
– Нет, вот так. – Он поправил ее онемевшие пальцы, край ее свитера вылез из джинсов, обнажив полоску кожи.
Молодой человек наклонился еще ниже, продолжая что-то объяснять про физику и гео-метрию.
– Теперь ясно?
Конечно, нет. Если бы только дать ему понять, что нужно еще подкорректировать ее пози-цию. Скажем, положив руки ей на талию...
– А вот сейчас бей.
– Пора?
Спенсер улыбнулся.
– Я держу кий, не волнуйся.
Быстрый переход