Поля шляпы скрывали от Майкла ее лицо. Кто это?
Нэш шевельнулся. Это была Филлис! Это Филлис Д'Арци была объектом пристального внимания Тома Нэша. Неужели так быстро закончился срок ее траура? В любом случае, она выделялась из толпы загорелых людей и держалась чуть особняком. Майкл подошел к ним. Дики увидел его.
— Кузен Майкл! Кузен Майкл! Покатай меня. Покатай меня на плечах!
Бросив мячик, он подбежал к Майклу, подхватившему его на руки.
— Осторожнее! Ты слишком мокрый для этого. Неужели ты думаешь, что я хочу замочить мой серый пиджак и белые брюки? Разве ты не видишь, что я оделся для приема, который устраивает тетя Серена?
— А ты принес мне подарок, кузен Майкл?
— Дики! Я тебе говорила, чтобы ты не смел выпрашивать подарки, чтобы ты не называл мистера Фарра Майклом, — одернула его Соня.
— Не брани нашего цыпленочка, Соня, — возразила ей женщина в белом купальнике. — Дики, дорогой, иди сюда, обними тетю Джейн.
Но дорогой Дики ухватился уже за руку Майкла и не отпускал ее.
— Мы еще поговорим о подарке немного позже. Пойдем, старик, я поговорю с тетей Сереной.
Держа скачущего Дики за руку, Майкл пошел вдоль бассейна, отвечая на самые разнообразные приветствия.
— Иди сюда, Майкл!
— Привет!
— Что, босс отпустил тебя на денек? Он остановился рядом с Сереной.
— Серена, извини, что опоздал на твой прием.
Он протянул руку человеку, который незадолго до этого привстал. Серена Фарр прижала мокрого Дики к себе.
— Рад вас здесь видеть, Нэш.
Тусклые глаза на круглом лице мужчины блеснули.
— Для нас радость — быть здесь. Ваша тетя была очень мила, что пригласила нас. Это место меня просто потрясает. А Соня с мальчиком — просто с ума сойти! Знакомы с моей женой?
И он закричал, сложив руки рупором:
— Эй, Джейн!
Майкл никак не отреагировал на тихий, ехидный смех Филлис Д'Арци. Он поздоровался с ней ровным голосом и, не ожидая ответа, пошел за Нэшем. Том Нэш, напоминая маленький плотный буксир, провел его к другому краю бассейна, на котором, как две русалки, сидели Соня и его жена, и скомандовал:
— Встань, Джейн и поклонись твоему повелителю, королю Кингскорта, как леди.
У Майкла вызвали симпатию зеленовато-карии глаза женщины, оценивающе взглянувшие на него, понравилось ее симпатичное большеротое лицо, уверенный подбородок.
— Значит, вы и есть Майкл Фарр. Соня, почему ты мне не сказала, что это самое очаровательное создание во всей округе?
Майкл засмеялся.
— Боюсь, что Сонины представления об идеале мужчины отличаются от ваших.
Ему стоило большого самообладания удержаться от того, чтобы не проехаться в этой же фразе по Дональду Брандту, сидевшему рядом. Седые волосы Брандта казались такими же белыми, как облака в небе над его головой.
С террасы донесся бой часов. Соня громко обратилась ко всем:
— Пора одеваться.
Одна за другой фигуры в разноцветных купальниках ныряли в бассейн. Серена Фарр, за руку которой крепко держался Дики, направилась к воротам, в которых их ожидала Нанетта. Мяка сидел рядом с ней. С громким криком Дики ударил по мячу, и собака кинулась вдогонку за ним.
Соня сплела свою руку с рукой Джейн Нэш. Затем удивленный Майкл увидел, как две стройные женские фигуры поклонились ему и, сказав «С вашего позволения, ваше высочество», с непостижимой быстротой прыгнули в бассейн спинами назад. Том Нэш улыбнулся.
— Когда они вместе, на них нет никакой управы. В них как дьявол вселяется.
Он направился к одинокой фигуре в белом, сидящей в низком кресле.
— Том! Пора одеваться! — в словах Джейн Нэш, долетевших из бассейна, было поровну иронии и угрозы. |