Но их жизнь была недолгой. Мы хорошо с ними обращались. Переносили их в безопасное место, когда острова приближались к Тьме, но со временем они умирали. Вы тоже останетесь здесь.
— Почему? — спросил Деймон.
— Вы можете привести к нам свой народ. Мы счастливы, мы оставили в прошлом век науки. Наука нам больше не нужна. Мы идеально приспособлены к нашей среде. Но в нашем мире есть мощные источники энергии. Ваша раса захочет завладеть ими. И планета погибнет для нас. Вы заберете наши острова и построите на них огромные уродливые машины. А мы даже не можем сражаться. Мы забыли войну.
— Но у вас должно быть какое-то оружие, — вставил Биль.
— Возможно, но нам оно ни к чему. Мы скрыли наш мир. Мы охраняем его от вторжения — вот и вся безопасность. Мы не можем и не желаем сражаться. Много лет назад наша раса потеряла эту способность — вскоре после того, как наука достигла вершины и перестала развиваться. Все, что нам нужно, — у нас в руках. Нам не обязательно что-либо для этого делать.
— Но машины… — настаивал Биль. — Разве они никогда не ломаются? Разве их не надо чинить?
Норан взмахнула сверкающими крыльями.
— Они так просты, что починить их может и ребенок. По легенде, это было последнее, что еще пробуждало интерес наших ученых. Они работали, пока не отпала нужда в новых изобретениях, а потом они упрощали созданное. Даже кто-нибудь из вас, никогда не видевших наших энергетических установок, нойай-лум, может починить их в считаные минуты. Нет, нам больше не надо ни оружия, ни новой техники, ничего, кроме… полета. — Ее широкие крылья раскрылись и слегка задрожали. — Мне тяжело стоять просто так и говорить, даже с тобой, Нильс. Я вернусь…
Она спрыгнула с башни и исчезла в прохладном перламутровом свете.
— Итак, у них есть корабли, — заявил Биль. В его голосе звучало возбуждение. — Это же очевидно, иначе бы Норан даже не стала нам говорить, что мы пленники. И мы можем на них улететь, если отыщем. Интересно где.
— Мы их найдем… — сказал Деймон.
А потом произошло невероятное. Уже давно Эстерлинг ощущал какой-то странный зуд возле лопаток. Он не понимал, что бы это могло быть, пока однажды не разделся до пояса и не начал бриться перед импровизированным зеркалом. Деймон, развалившийся на балконе, что-то удивленно произнес.
— Да? — Эстерлинг водил бритвой по щеке. — Что такое?
Не отвечая, Деймон позвал Биля. Ученый вышел из соседней комнаты, протирая глаза.
— Полюбуйся на спину Эстерлинга, — сказал капитан. — Ты…
Биль охнул:
— О боже! Не поворачивайся, парень, дай-ка взглянуть.
— Что там? — Эстерлинг изгибался перед зеркалом.
— Что-то растет у тебя из лопаток. Будь я проклят! — Деймон присвистнул. — Норан!
Стройная фигурка появилась над балконом.
— Эс-тан’ха? Ой! — Она проворно соскочила на пол и подбежала к Эстерлингу. — Не шевелись, Нильс.
Он почувствовал, как ее прохладная ладонь прикоснулась к его спине.
В нем поднималось странное, пьянящее волнение. Норан еще не начала говорить, а он уже знал правду.
— Крылья, — сообщила она. — Да, так они и растут. Из зародышей, медленно развиваясь, пока не достигнут обычного размера.
Деймон стянул рубашку и подскочил к зеркалу.
— Смешно, — отметил он. — А у меня не растут. А у тебя, Биль?
Ученый заморгал.
— Конечно нет. У меня нет рецессивных генов. Как и у тебя. |