| Ты хочешь знать, сколько у меня их было? – И прежде чем она поняла, что он собирается делать, наклонился и прикусил зубами ее нижнюю губу. Странно, но Изабел не почувствовала боли. Поразительно, но ей было даже приятно. Одной рукой Алессандро обхватил ее шею, и она почувствовала, как он распускает ее волосы. Перед вечеринкой Изабел зачесала волосы наверх, уложив их в пучок, но теперь поняла, что напрасно старалась. Шелковистые пряди, рассыпавшись по ее плечам, обвились вокруг его пальцев, и он тихо застонал от удовольствия. Бразилец придвигался к ней все ближе и ближе, а она отступала назад, пока не уперлась спиной в шкаф, и мощная энергия его тела потоком хлынула в нее. Поцелуй был долгим и страстным. Он обхватил руками ее бедра, прижав к себе, и все мысли о сопротивлении мгновенно испарились из ее головы... – И что здесь происходит, черт возьми?! Это злобное восклицание донеслось до Изабел словно издалека. Но смысл его так и не дошел до нее, пока чьи то острые ногти не вонзились в руку и ее рывком не отбросили от Алессандро. И тогда она увидела Джулию. Выражение лица подруги вызвало у Изабел острый приступ стыда. Этот стыд пришел на смену чувству, которое позже она описала себе как полную эйфорию. В тот момент Изабел явно сошла с ума. – Джулия, – пробормотала она. – Я не... Это не то, о чем ты подумала. – Неужели?! – Джулию явно не убедили ее слова. – Боже, что это на твоей блузке? Кровь? – Это пиво, – удрученно призналась Изабел. – Я вылила его на себя. – Ты вылила на себя не только пиво. – В голосе Джулии прозвучала горечь. – Я думала, что мы подруги, Иззи... – Мы... – Ты, наверное, напилась? Боже, неужели здесь мало мужчин? Почему ты выбрала именно моего парня? – Джулия... – Простите, – вмешался Алессандро. – Я пришел на вечеринку сам по себе, Джулия, – холодно сказал он ей. – И я не твой парень. – Но ведь я – твоя знакомая! – воскликнула Джулия, уставившись на Алессандро. – И ты не оказался бы здесь, если бы не я. – Я не предполагал, что твое приглашение прийти на эту вечеринку налагает на меня... – как бы это сказать? – некоторые обязательства, – с иронией возразил он. – Ты забываешься, Джулия. Я не нуждаюсь в твоем разрешении разговаривать с мисс Джеймсон. – Разговаривать? – вспылила Джулия. – Ты так это называешь? – И тебя это волнует? Мне кажется, тебе надо оставить нас, Джулия. Мы не невинные подростки, которые нуждаются в... присмотре старших. – Э э э... Наверное, мистеру Кабралу лучше уйти, – отважилась произнести Изабел, отводя от Алессандро глаза. – Уже очень поздно. – Ты совсем не это хочешь сказать! – воскликнул он, но прежде, чем Изабел успела что то сказать, вмешалась Джулия. – Изабел хочет сказать именно это! – провозгласила она, и в голосе ее прозвучала победная нотка. – Бай бай, Алекс. Увидимся на следующей неделе. Взгляд Изабел метнулся с лица Джулии на лицо Алессандро. Что все это значит? Но он уже широкими шагами решительно направлялся к двери, и на секунду Изабел показалось, что он сейчас уйдет, не сказав ни слова. Однако, дойдя до порога, Алессандро встал в дверях, оперся о косяк рукой и откинул со лба темные спутанные пряди волос. – Это не все, Изабел, – тихо сказал он, и она не поняла, угроза это или обещание. – Спокойной ночи.   Глава 2   Когда Алессандро ушел, возникло неловкое молчание. Затем Джулия фальшивым голосом произнесла: – Забавно, не правда ли? Изабел поджала губы. – Да, забавно, но лучше не будем об этом.                                                                     |