Изменить размер шрифта - +

– А может, что-то странное в городе происходило? Вообще странное? Люди что-то замечали, предметы пропадали… ну, волшебство всякое?

Теперь переглянулись все три. Марта очень осторожно отложила карты.

– Харпер, ты нюхала?

– Нет. – Я так быстро отставила чашку, что разлила чай и потянулась за бумажным полотенцем. – Мне для исследовательского проекта. Я пишу… м-м… работу о местных суевериях.

Успокоившись, бабули продолжили игру.

– Ну, раз так, то, конечно, странности случались, – сообщила Мэй. – Например, в окне здания муниципалитета, говорят, видно лицо мужчины, если лучи солнца правильно упадут.

– Еще говорят, в ложе хора в баптистской церкви живут привидения, – добавила Марта, вытягивая из пачки очередную сигарету. – Хотя я считаю, там просто голуби, а уборщики халтурят.

– Знаешь, милая, вот ты сказала про исчезновения… Был один человек много лет назад, – произнесла Джуэл, не отрываясь от карт. – Люди видели, как он, разодетый в черное, шнырял по городу. Подозрительно шнырял. Он снимал комнату в пансионе Дженис Дафф. И вот посреди ночи Дженис слышит оттуда жуткий шум и входит. Она клянется и божится, что увидела на кровати его проткнутый мечом труп.

У меня защекотало в горле. Мэй кивнула.

– Точно. Я с ней разговаривала на следующей неделе в церкви. Даже не обычным мечом, а таким большим, изогнутым. Как в старых фильмах о шейхах. Как они там назывались?

– Скимитары, – прохрипела я, во рту пересохло.

– Именно, скимитар! В общем, в полной истерике звонит она девять-один-один. Приезжает полиция – а мужчины и след простыл.

– Более того, – Мэй сбросила пятерку треф, – он вообще никаких следов не оставил. Ни крови, ни одежды, ни чемодана. Даже кровать была аккуратно застелена.

– Большинство посчитало, что у Дженис случился нервный срыв. Так бывает, когда у женщин наступают… – Марта понизила голос до шепота, – перемены.

Я закрыла глаза и глубоко вздохнула, надеясь, что бабули ничего не заметят.

Не мои заботы. Ведь так?

Бабуля Джуэл забрала сброшенную карту и повернулась ко мне с радостной улыбкой:

– В общем, ответили мы на твой вопрос, милая?

Я сглотнула:

– Полностью.

 

Глава 18

 

– Я залетела.

– Что?! – Я оторвалась от витрины с туфлями и уставилась на Би. – Что ты сказала?

– Наконец-то! – Би так старательно закатила глаза, что даже голову откинула. – Я тебя уже трижды звала – ноль реакции. И решила слегка отжечь.

Я с улыбкой бросила в нее носочком для примерки обуви.

– Ну, сработало. Значит, ты все-таки не носишь в себе исчадие Брэндона?

Би фыркнула. Она приподняла ногу и покрутила ею, чтобы я заценила туфлю со всех сторон.

– Нет, слава богу. Мама меня убила бы. А эти тебе как?

Мы, как всегда по субботам, бродили по торговому центру. Но сегодня – не просто так, а искали туфли для Котильона. Точнее, Би искала. А я все набиралась духу сказать, что отказалась от него. Мы уже зашли в третий магазин, и следовало выкладывать. Посреди пустынных «Каблучков»? Из посетителей – только малышка лет десяти с мамой… Все равно, лучше бы по пути в машине рассказала.

Би натянула белые шпильки.

– Мило, – покорно уставилась на них я.

– Не идеально, – нахмурилась Би.

– Я… слушай, а не высоковат каблук?

Со вздохом Би стащила туфлю и сунула обратно в коробку.

Быстрый переход