Изменить размер шрифта - +
 — Но я скоро понял, что англичане могут застать меня там еще раньше, чем придут наши, вот я и отправился к Солуэй-Ферт, откуда было видно все. Я смотрел с утеса, как пришел Черный Дуглас и все остальные. Не ругайте меня, хозяин, — поспешно добавил Дэви. — Я отлично знаю, что успел бы сбежать, высадись эти английские злодеи на берег. Им бы меня ни за что не поймать.

— Как ты нашел нас здесь?

— Сэр Хью приехал туда, где я был, и отправил меня вас искать. Велел передать, что остальные ушли за Черным Дугласом, но он будет нас дожидаться на дороге западнее деревни Дорнок. Он сказал, что вы знаете это место и что путь оттуда будет куда легче, чем через Риггсхэд.

— И в самом деле, — согласился Керкхилл. — Более того, место встречи лежит как раз в том направлении, куда я сам собирался ехать. Что скажешь, парень, если я сообщу тебе новость — мы с леди Фионой намерены пожениться?

Дэви радостно улыбнулся:

— Скажу — это здорово, милорд! Но согласна ли леди?

— Согласна, — ответила Фиона улыбаясь.

— И мне нужен человек или двое, чтобы были моими дружками, — заявил Керкхилл. — Ты пойдешь?

— Я?! — Ахнув, мальчик вытаращил глаза.

— Я не знаю никого, кто был бы более достоин того, чтобы засвидетельствовать мой брак, — сказал Керкхилл.

— Да, милорд, но сэр Хью и некоторые другие решат, что вы сошли с ума.

— Мы не станем разочаровывать Хью, — возразил Керкхилл. — Наверное, его я тоже попрошу быть моим дружкой. Кажется, на бракосочетании обычно требуются два свидетеля.

— Хорошо, тогда я сделаю, как вы хотите, — согласился Дэви. — Когда?

— Как только разыщу священника. Вы готовы, миледи?

 

Следующий час пролетел быстро, и все же недостаточно быстро — для Фионы. Встреча с Хью рисовалась ей в черном свете. Он запросто мог прийти в ярость, услышав о предполагаемой женитьбе на ней Дикона. Однако действительность оказалась совсем иной, когда в условленном месте они нашли Хью, а с ним еще полудюжину солдат, а заодно и Джошуа.

Дикон первым делом во всеуслышание объявил, что женится на Фионе, и Хью весело рассмеялся.

— Ты осмеливаешься смеяться, услышав такую новость? — спросил Дикон, прежде чем Фиона успела выразить собственное негодование.

— Да я просто в восторге, друг мой. Кроме того, ведь я оказался прав насчет твоих чувств, — сказал Хью, все еще ухмыляясь. — Лучше спроси у моей Дженни, если не веришь мне! Перед тем как уехать, я ей сказал — если Керкхилл найдет Фиону, то женится на ней!

 

— А я? — спросила Фиона. — Почему вы были так уверены на мой счет?

— Девочка, я знал, что тебе не найти лучшей партии — ответил Хью. — А когда Тони рассказал мне, как ты опрокинула тарелку с едой в поднос Дикона…

— Так он вам рассказал!

— И про то, что было потом, то есть насколько он знает. Мы оба подозревали — да и Роб, кстати, тоже, — что вы двое отлично поладите. Дженни и Мейри с нами согласились, после того как увидели вас вдвоем.

— Все это уже не важно, — сказал Дикон. — Вот этот мальчик, Дэви, согласился быть моим свидетелем в церкви Аннан-Керк. Хью, хорошо бы, чтоб и ты согласился тоже.

Хью улыбнулся мальчику:

— Конечно, я согласен! Но разве невесте не полагается иметь своих свидетелей? Я ее дядя, мне и выдавать ее замуж.

— Я была бы очень рада, сэр, — сказала Фиона. — А вы, Дикон, можете взять Джошуа.

— Он окажет мне честь, если согласится.

Быстрый переход