Изменить размер шрифта - +
 – Отец ласково потрепал ее по руке и продолжал:

 

– Я очень долго ждал, прежде чем просить тебя вернуться. Но у меня были для этого причины, поверь. Не время сейчас о них распространяться. Теперь ты дома, и этим все сказано.

 

– Как ты думаешь, мы поладим?

 

На лице отца появилось удивленное выражение.

 

– Думаю, что да, – сказал он. – Ты расскажешь мне все о моем брате и его семье. Как я понял, Черити сейчас тоже здесь. Скажи мне, она и в самом деле такая толстушка, как это постоянно описывала в своих письмах Мэри?

 

При этих словах Кэролайн только улыбнулась.

 

– Нет, теперь уже нет, скорее наоборот. Просто на смену ее аппетиту пришла болтовня. Она очень стройная и очень привлекательная. Я не сомневаюсь, что общество будет от нее в восторге, потому что она хорошенькая маленькая блондинка; как нам рассказывали, это совершенно необходимо для успеха в свете.

 

– Боюсь, я не очень-то в курсе последних фасонов и требований света, – признался отец. Улыбка его пропала, на лицо набежала тень. – Ты сказала, что мы должны быть откровенны друг с другом, дочь. Я совершенно с этим согласен. Должен признаться, что и я кое-что присочинил в своих письмах к тебе.

 

Глаза Кэролайн от удивления расширились.

 

– Ты тоже?..

 

– Да, но теперь я говорю тебе только правду. С тех пор, как ты уехала к моему брату и его семье, в Бостон, я не был ни на одном из этих балов. Боюсь, что в свете меня считают затворником.

 

– В самом деле?

 

И когда отец кивнул головой, Кэролайн спросила:

 

– Но, отец, ведь ты же описывал мне все балы, театры, сплетни! И так правдоподобно!

 

– Это все мой друг Ладмэн, – с застенчивой улыбкой ответил отец. – Он обожает всюду бывать и держит меня в курсе. Все здешние байки – от него.

 

– Но почему? – немного подумав, спросила Кэролайн. – Ты не любишь бывать в обществе?

 

– Причин много, и я не хотел бы сейчас говорить о них, – сдержанно произнес отец. – Например, брат твоей матери, маркиз Эйсмонт, и я не разговариваем вот уже четырнадцать лет. Поскольку он бывает на некоторых празднествах, я предпочитаю там не появляться. Это только одна из причин, но вполне, я думаю, достаточная.

 

Но Кэролайн была уже так заинтригована, что не могла оставить эту тему.

 

– Четырнадцать лет? Но ведь все это время я была… жила в Бостоне.

 

– Совершенно точно, – кивнул отец. – Маркиз был в ярости, что я отправил тебя к брату Генри, и при всех заявил, что не скажет со мной ни единого слова, пока ты не вернешься в Англию. – Кашлянув, отец добавил:

 

– Он не понял, почему я отослал тебя, а я не стал ему объяснять.

 

– Понятно, – только и произнесла Кэролайн. Чем больше она думала над словами отца, тем больше вопросов у нее возникало.

 

– Отец, еще один вопрос и потом поговорим о чем-нибудь другом.

 

– Да? – произнес с улыбкой ее отец, тем самым значительно осложнив ее задачу.

 

– Почему ты отправил меня? Мама, то есть тетя Мэри, объяснила мне, что ты был в отчаянии после смерти моей настоящей мамы и не мог уделять мне внимания. Она говорила мне, что ты думал только о моем благополучии и решил, что мне будет лучше жить в семье.

Быстрый переход