Изменить размер шрифта - +

— Наверное, он принял нас за мульзара и его банду, — предположил Беккер.

— Высадите меня, ну пожалуйста! — снова взмолилась Мью-Шер. — Я догоню его и уговорю полететь с нами!

— Нет! — отрезала Акорна. — Пока мы будем приземляться, он успеет убежать невесть куда, а нам не останется ничего другого, как снова взлетать и опять гнаться за ним. И если это будет продолжаться долго, мы можем наткнуться на флиттер Федерации, и получится, что мы сами невольно загнали Тагота в ловушку. Думаю, нам стоит придумать способ получше. Вот что, возьмитесь за руки и мысленно зовите его. Но зовите так, как если бы вы обращались ко мне. Я попытаюсь объединить нашу мысленную энергию. Может, и сработает, тем более что мы так близко от него.

Они взялись за руки, и Акорна осторожно прикоснулась кончиком рога ко лбу девушки. Глаза Мью-Шер удивленно расширились, и она пробормотала:

— Это… очень приятно. Я начинаю чувствовать себя лучше. Даже… даже воздух пахнет приятнее.

Акорна улыбнулась, но тут же снова посерьезнела. Нужно было заниматься делом.

— Ш-ш-ш, — прошептала она, — зови своего дядю.

Но раньше, чем они успели послать Таготу мысленный зов, храмовые коты, а вместе с ними и РК прижались к ним со всех сторон, еще больше усилив психическую энергию людей.

(Дядя Тагот, это я, Мью-Шер. Я нахожусь во флиттере, прямо над тобой. Ты нас не видишь, потому что мы пользуемся специальной защитой, чтобы нас не обнаружил мульзар и начальник базы Федерации, которые летят в другом флиттере. Но мы здесь, и мы хотим помочь тебе).

Огромный кот продолжал бежать.

— Так ничего не получится, нужно попроще. Просто скажи ему, что это ты и находишься во флиттере. Твое послание должно быть как мысленный крик. Капитан, можем ли мы хотя бы ненадолго снять защиту? Возможно, она мешает.

Беккер кивнул, и Мью-Шер сделала все так, как ей велела Акорна. На сей раз кот внизу остановился и стал смотреть вверх.

— Сработало! — довольно крякнул Беккер, и Акорна почувствовала, что флиттер начал снижение. — Уверен, что он услышал вас, юные леди. Молодец, большая кошечка, иди к флиттеру!

Суденышко опустилось на землю.

По мере того как Тагот приближался к флиттеру, кошачьи черты его стали прямо на глазах таять. Острые уши, настороженно стоявшие торчком на макушке, словно плавились, превращаясь в человеческие, морда стала укорачиваться, уступая место человеческому лицу, усы бесследно исчезли, а вместе с ними — шерсть и когти.

— Оп-ля, — присвистнул Беккер, — глядите-ка, что он вытворяет!

Мью-Шер уже протягивала дяде свою шаль, которую, прежде чем залезть во флиттер, Тагот обернул вокруг себя на манер набедренной повязки.

— Куда направляемся? — спросил Беккер у Тагота, которого внезапное изменение ситуации, похоже, ничуть не озадачило. Он уселся рядом с племянницей, огляделся и потерся щеками с Мью-Шер, а потом с храмовыми котами Хиссима. Увидев котят, Тагот пришел в восхищение и погладил каждого из малышей.

Акорна повторила вопрос Беккера, после чего Тагот указующим жестом вытянул руку и проговорил:

— Туда. Летите тем же курсом, которым летели, когда увидели меня. Я скажу, когда надо будет сворачивать.

Беккер повиновался и поднял флиттер в воздух с максимально допустимой скоростью. Пока капитан был занят управлением летающей шлюпкой, Акорна рассматривала нового пассажира. Он был весьма привлекательным, и теперь ей стало понятно, почему Надари тянуло к этому человеку. Тагот обладал неким внутренним магнетизмом. Он казался человеком твердых убеждений, с огромным чувством собственного достоинства, жившим много лет под угрозой того, что его двойная жизнь откроется.

Быстрый переход