Изменить размер шрифта - +
А раз она попала туда по твоей милости, тебе ее и вытаскивать, — сказал он жестко и непреклонно.

 

Микаэле пришлось смириться со своей участью, ибо он пустил коня галопом по направлению к роще за прудом.

 

— Обождите!

 

— Женщина! Я не могу задерживаться. Бандиты продолжали маячить на вершине холма.

 

Не обращая внимания на его слова, девушка соскользнула с мчащейся лошади, чуть не упала, восстановила равновесие и побежала к маленькому пруду, на ходу развязывая фартук. Утята высыпались из своей колыбели и заковыляли к плавающим взрослым уткам. Рейн смотрел, как ветер треплет её длинные медно-рыжие волосы и плащ. Необыкновенная девушка, подумал он, снова удивившись, почему она бродит по полям одна. Впрочем, она достаточно хорошо владеет оружием, чтобы защитить себя.

 

Рейн нетерпеливо махнул ей, приказывая вернуться. В его суровом взгляде была не меньшая угроза, чем в заряженном пистолете, и Микаэла без слов повиновалась, ненароком толкнув его. Когда он снова застонал, она сняла фартук, скатала его и повернулась в седле, чтобы прижать ткань к ране. Выражение его лица не изменилось, хотя она знала, что ему очень больно. Конь тут же пустился легким галопом, поэтому Микаэла пыталась остановить кровотечение и одновременно удержаться в испанском седле.

 

Если не считать бледность загорелой кожи, ее мрачный спаситель никак не отреагировал на происшедшие неприятности.

 

— У тебя есть имя? — спросил Рейн, когда они въехали в лес.

 

— Да.

 

Микаэла торопливо обдумывала, стоит ли говорить ему, как ее зовут, и наконец решила, что у них вряд ли есть общие знакомые.

 

— Ну и? — Он насмешливо скривил губы, заметив ее колебания.

 

— Микаэла.

 

— А меня зовут Рейн.

 

— Куда вы меня везете? — спросила она и испуганно подумала: «Наверное, к судье».

 

— На мой корабль.

 

— О нет! — Микаэла схватила поводья. — Я должна вернуться!

 

Она и так уже слишком долго отсутствовала.

 

— Мне это безразлично, Микаэла, — сказал он, вырывая у нее поводья. — Я должен попасть на корабль прежде, чем свалюсь, и, хотя неприятно это признавать, ты мне нужна.

 

Тем не менее он не походил на человека, которому требуется чья-либо помощь, особенно ее.

 

— Тогда поторопимся?

 

Очутившись наконец в городе, они поехали глухими переулками, и Микаэла задавала себе вопрос, от кого он прячется. Люди почти не обращали на них внимания, просто уступали дорогу огромному коню. Она уловила движение за спиной — видимо, Рейн заряжал пистолеты, и вспомнила ножи с кривыми лезвиями, украшенные драгоценными камнями. Интересно, откуда мог приехать этот утонченный варвар? На причале, где запах моря смешивался с вонью бочонков чз-под рыбы, Микаэла закрыла нос плащом, от которого пахло кровью, и оглянулась на Рейна. Глаза у него закатились, он покачнулся, и она с трудом удержала его, чуть не свалившись под этой тяжестью с лошади.

 

— Не умирайте, — прошептала она, касаясь губами его волос.

 

— Постараюсь не… разочаровать тебя… Неужели он улыбался?

 

— Уж пожалуйста, — ответила Микаэла, поддерживая его. — Я очень не люблю, когда мои жертвы умирают у меня на руках.

 

— После этого тебя редко приглашают на танец, да?

 

— Если бы.

Быстрый переход