Изменить размер шрифта - +
Я пыталась винить в этом холод, но знала, что все дело в шоке. — Он должен быть на работе в это время суток.

— Мы звонили ему, — сказал Бад Диаборн.

— Пожалуйста, не позволяйте ему увидеть ее, — сказала я. Кровавые потеки тянулся по древесине креста до земли у его основания. Меня тошнило, но я взяла себя под контроль.

— Я понимаю, что она изменила ему, и что их разрыв был у всех на слуху, — Бад старался держаться невозмутимо, но это ему дорогого стоило. Ярость мелькала в глубине его глаз.

— Вы можете спросить об этом Дава Бэка, — сказала я, тут же заняв оборону. Элсии Бэк был детективом в Бон-Темпском отделении полиции, а мужчина, с которым изменила Кристалл, был его кузен Дав. — Да, Кристалл и Джейсон разошлись. Но он никогда бы ничего не сделал своему ребенку.

Я знала, что Джейсон никогда бы не сделал такой ужасной вещи с Кристалл, как бы та его не провоцировала, но я не ожидала, что кто-нибудь мне поверит.

Латтеста подошел к нам, агент Вайс следовала за ним. Ее губы слегка побледнели, но она держалась стойко.

— Исходя из состояния тела, я полагаю, что эта женщина была… верпумой, — она сказала это слово так, будто это слово было сложным для ее губ.

— Да, мэм, так и есть, — я кивнула. Я всё ещё боролась за контроль над своим желудком.

— Тогда, возможно, это преступление на почве ненависти (Прим.: Термин для преступлений, направленных против тех или иных социальных групп на почве национальной, религиозной розни, гомофобии и пр.). — сказал Латтеста. Его лицо было непроницаемым, а мысли последовательны. В уме он составлял список звонков, которые ему необходимо сделать, и пытался придумать какой-нибудь способ получить это дело. Если это убийство было преступлением на почве ненависти, у него были хорошие шансы подключиться к расследованию.

— А вы кто будете? — спросил Бад Диаборн. Он заткнул пальцы за ремень и смотрел на Латтесту и Вайс, будто они были агентами похоронного бюро.

Пока силовые структуры были полностью поглощены сами собой и обсуждали профессиональные тонкости в картине преступления, Энтони сказал:

— Я сожалею, Сьюки. Мы должны были вызвать их. Но мы позвонили тебе домой сразу после этого.

— Разумеется, вы должны были их вызвать, — сказала я. — Я просто хотела бы, чтобы Сэм был здесь.

Вот, черт! Я достала сотовый из кармана и вызвала его в быстром наборе.

— Сэм, — сказала я, когда он ответил. — Ты можешь говорить?

— Да, — сказал он с тревогой в голосе. Он уже понял, что что-то было не так.

— Ты где?

— В своей машине.

— У меня плохие новости.

— Что случилось? Бар спалили дотла?

— Нет, но на парковке убили Кристалл. За твоим трейлером.

— Твою мать! Где Джейсон?

— Он по дороге сюда, близко, насколько я поняла.

— Соболезную, Сьюки, — его голос звучал истощенно. — Это должно было плохо кончиться.

— Здесь ФБР. Они думают, что это может быть преступление на почве ненависти, — я пропустила объяснения того, почему они оказались в Бон Темпсе.

— Ну, многие люди не любили Кристалл, — сказал он осторожно, с долей удивления в голосе.

— Она была распята.

— Бог ты мой! — долгая пауза. — Сьюк, если моя мама будет стабильна, и у полиции не возникнет никаких проблем с отчимом, я выеду обратно сегодня вечером или завтра рано утром.

— Хорошо, — я не могла вложить достаточно облегчения в одно это слово.

Быстрый переход