|
Когда Зай почувствует себя всюду в мире совершенно счастливой и свободной, когда одновременно можно будет быть всюду, шагать туда и обратно, в жар и в холод, вверх и вниз.
Подобравшись под тремя одеялами, она опять уснула. Часу в девятом вечера Тягин осторожно приоткрыл дверь в комнату Зай.
— Лиза, проснись, к тебе молодой человек пришел, — сказал он, подходя к кровати. Из всех он один звал ее настоящим ее именем. — Проснись, Лизочка, ночью спать будешь. Тут к тебе гость.
Она открыла глаза. В пустом пространстве стоял ее отец. Но комната сейчас же наполнилась мебелью и обросла стенами.
— Пусть войдет, — сказала она, доставая из-под подушки гребешок.
Тягин обернулся к двери. Жан-Ги уже стоял на пороге.
— Папа, это Жан-Ги, — сказала Зай.
— Я знаю.
Она провела гребешком вправо и влево, и по двум сторонам ее лица упали черные пряди.
— Что это ты ходишь так тихо, словно малаец?
— Хожу, как хожу.
— Здравствуй, Жан-Ги.
— Здравствуй, Зай.
Он сел к ней на постель. Тягин вышел и прикрыл за собой дверь. Зай смотрела в лицо Жан-Ги, молодое, смуглое, правильное лицо, что-то жадное в выражении, чего она раньше не замечала. Но спустя несколько мгновений это пропало и нежность разлилась в его глазах, в его улыбке.
После того вечера, когда провалился спектакль, он исчез на целую неделю, потом они мельком виделись у него, среди посторонних, потом он уезжал куда-то в Брест, к дядюшке, так он объяснил потом. Два раза после этого он звонил по телефону, но она уже лежала и не могла подойти. Накануне он пришел в десятом часу, и Тягина сказала, что слишком поздно. И вот теперь он был здесь, с ней, держал ее за руку и улыбался.
«И я могла думать, что разлюбила его! Все книги мира отдам я за эту улыбку, всех и всё отдам за него. Когда он здесь, я ничего не боюсь, я самой себя не боюсь. О, счастье мое, останься со мной!»
— Так это совсем настоящая болезнь? — спросил он. — И не заразная?
— Конечно, нет. А тебе страшно заразиться?
— Не очень.
— Но все-таки? Ах ты, будущий психиатр!.. Скажи мне, Жан-Ги, как же ты жил все это время?
— Готовился к экзаменам, два сдал, два на этой неделе сдаю. Как ты думаешь, отчего всё тогда так произошло?
— Я думаю, оттого, что пьеса была глупая, что актеры были скверные и еще потому, что я мало тебя любила.
— Неужели мало? — испуганно прервал он ее, и вдруг переменчивое лицо его стало грустно. — Почему же ты меня мало любила? И когда это ты заметила?
Она обхватила его голову руками и стала целовать его в глаза и щеки, гладить его волосы.
— Так уж случилось. Заметила. Еще на генеральной почувствовала, а потом показалось вдруг, что всё и вообще кончено. Но я без тебя не могу, меня без тебя нет.
— И я без тебя не могу, — сказал он тихо, обнимая и сжимая ее плечи и покрывая ее лицо и шею поцелуями.
— Скажи, Жан-Ги, ты меня считаешь очень болтливой?
— Нет, так, немножко, иногда. Чем ты больна? Это не заразное?
— Нет, кажется. Мне страшно, что ты подумаешь, что я слишком много разговариваю.
— Не больше, чем другие.
— А! — тихо протянула Зай. — Не говори так никогда: ты мне делаешь больно.
Он осторожно положил ее на подушку.
— Больно? Я тебе делаю больно? Это невозможно.
— Ты считаешь себя добрым?
— Да, я добрый.
— И умный?
— И умный. Ты заставляешь меня говорить глупости. |