Изменить размер шрифта - +

 

– А завещание?

 

– Нет завещания, – сердито прокричал он, – у меня кролики.

 

Почувствовав жалость, я крикнул:

 

– Остановите.

 

Услышать проводнику что-либо в грохоте цементного тоннеля было немыслимо. Мой спутник сказал:

 

– Отлегло; на всякий случай…

 

– Конечно.

 

– Мой адрес.

 

Я взял визитную карточку. Он, схватившись за грудь, продолжал выкрикивать испуганным голосом:

 

– Я развожу кроликов.

 

– Пушистые зверьки, – пробормотал я.

 

– Кроликов калифорнийских перевести на другую ферму.

 

– Слушаюсь.

 

– Кроликов кентерберийских…

 

– Запомнил.

 

– Кроликов австралийских…

 

– Понимаю.

 

– Кроликов бельгийских…

 

– Слышу.

 

– Кроликов австрийских…

 

– Ясно.

 

– Этих кроликов не продавать, – застонал он, сгибаясь.

 

– Будет передано, – внимательно сказал я.

 

– Кроликов йоркширской породы кормить смесью.

 

– Хорошо.

 

– Венгерских кочерыжками, пять пучков.

 

– Отлично.

 

– Нет, я не умру, – сказал он, отдуваясь, и мы снова ринулись в темноту. – Нет, умру.

 

Секунд пять мы молчали. Вагонетка взлетела на самую вершину дьявольского сооружения, а затем, почти отделясь от рельс, повалилась к мелькающим внизу огням сада.

 

– Умираю! – крикнул человек с проседью. – Скажите управляющему… что мои последние слова… чтобы он кроликов моих… есть не смел!

 

Он поднял руки, брови, помотал головой и свалился к моим ногам.

 

Еще несколько секунд продолжалась бешеная игра вагонетки, огненные кролики прыгали в моих глазах, и наконец все кончилось.

 

Я встал, пошатываясь. Толпа народа собралась вокруг мертвого тела, и шум ночного веселья перешел в похоронную тишину. Я же ушел, думая о кроликах. Кончилась прекрасная, содержательная жизнь, а вместе с ней и благополучие – как их… этих… кентерберийских…

Быстрый переход