— Почему же? — заинтересовался Раф.
— Ты обещал дать время, значит, так и будет.
— Элла… — опять заговорил отец.
— Одну минуту, — оборвал его Раф. Он перестал притворяться, глаза стали колючими. — Какой резон мне вмешиваться? Мне без разницы, кто разберется с твоими родителями. Результат один.
— Без разницы?! — Элла подлетела к столу и, широко расставив ладони, склонилась над гладкой тиковой столешницей. — «Феникс корпорейшн» лишит тебя сладости мести. А других причин угрожать у тебя нет! Не будем играть в кошки-мышки. Эта корпорация…
— Элла, ты ничего не понимаешь, — вмешался Дональд.
— Чего я не понимаю? — Она через плечо взглянула на отца.
— Что «Феникс корпорейшн» — это я. И за денежными неурядицами стою тоже я. Вспомни, я предупреждал тебя.
Элла стремительно выпрямилась и отступила на шаг.
— Не верю…
— Могу я вас попросить, — Раф смотрел на Дональда, — оставить нас одних? Это ненадолго. Челита наверняка стоит под дверью. Попросите у нее по-свойски чашку кофе.
Дверь за отцом закрылась, и Элла ринулась в атаку:
— Дай обратный ход, Раф. Я знаю, ты можешь.
— Могу. Но не дам.
— Хочешь, сейчас же поклянусь, что «Золушкиных балов» больше не будет?
— Пусть клянутся родители.
Элла смотрела на Рафа и не узнавала.
— Ты хоть чуточку представляешь, зачем я приехала в Коста-Рику?
— Начнем все сначала? — Раф устало вздохнул. — Ты приехала, чтобы защитить родителей. И я поступил бы так же. То же самое я сделал для Шейн, когда забрал ее у Джеки.
— А там, на озере, я занималась любовью — тоже ради родителей?
— Все может быть. — Раф сощурился.
— И ты допускаешь?.. — Элла побелела как мел. — Неужели ты так и не научился доверять мне?
— Я мало кому доверяю. Сама знаешь.
— А мне?
— Ты думаешь, я не хочу тебе доверять? — взорвался Раф, вскакивая на ноги. — Однажды это уже было. Забыв об осторожности, я доверил тебе ту, ближе которой у меня нет. И ты пригласила ее на «Золушкин бал»! Ты предала меня! Что странного в том, что я не верю тебе, в том, что хочу похоронить «Золушкины балы»?!
— Ничего, — прошептала Элла.
— Но это ни в коей мере не значит, — Раф протянул руку — его обручальное кольцо больше не блестело, оно было уныло-тусклым, — что нашему браку конец. Как только я получу от твоего отца письменное поручительство, инцидент будет исчерпан. Все останется по-старому.
— И как долго? Навсегда? — (Раф промолчал.) — Вот видишь, ты не веришь в «навсегда». В любовь. В сказки. Верно?
— Да, не верю. — Он устало закрыл глаза.
— А я могла бы тебя научить. Только зачем? — Элла покачала головой. — Я не приемлю полумеры. Либо все, либо ничего. Значит, выход один. Прости, мне пора. Папа ждет.
— Как — пора?
— Я ухожу, Раф. — Элла остановилась в дверях. — Возвращаюсь в Неваду. А что касается письменной гарантии… Да пропади ты пропадом!
— Уже, amada. — Горькая улыбка скривила его губы.
Шейн выступила из тени от фонтана во внутреннем дворике и подошла к Рафу. |