Об этом наверняка догадался Мориарти со своими людьми. А в современных условиях козлы просто неоценимы. Как выяснилось, с их помощью можно развести кого угодно, и причем совершенно безопасно: все списывается на мифических гадюк и прочую нечисть. Надо просто взять, например, ботинок…
— А мои башмаки, они тут при чем? — удивился сэр Генри.
— Посмотрел бы я на вашу реакцию, дорогой Баскервиль, — вмешался Холмс, — если б вам скипидару на задницу и одновременно сапогом в морду. Что же касается запаха серы, который учуял Мортимер, то, понюхайте, какой дрянью с болот несет. Ну, еще, может, непроизвольная дефекация… Вот и Степлтон…
— Что Степлтон? — неожиданно раздался голос вынырнувшего из тумана человека, держащего в руках сачок. — Что тут произошло с доктором Уотсоном?
— Peace days, — невпопад вспомнил роговское выражение сэр Генри.
Глава 14 ВОКРУГ ОДНИ КОЗЛЫ…
— Мирные дни! — вскричал сэр Генри, и перед глазами изумленных джентльменов предстал не кто иной, как ботаник, с которым они так мечтали познакомиться.
Заметив, что Дукалис жив и здоров, а у его ног покоится туша козла, Степлтон осекся.
— Ой, доктор, я так рад, что вы живы…
— Обрадовались вы, как же! — ехидно ответил Холмс. — Боюсь, вскоре вы отправитесь или в тюрьму, или вслед за вашим главарем. А чтобы вам жизнь медом не казалась, замечу: сэр Дюк не доктор, а полицейский. Поэтому вас ждет не клизма, а в лучшем случае — кандалы.
Оперативники угрюмо обступили Степлтона со всех сторон, а Ларин успел для профилактики похлопать по карманам ботаника и отобрать у него сачок.
— Какие кандалы? Что вы от меня хотите? — возмущенно спросил бандит. — Я ничего не сделал!
— Вы задержаны по подозрению в убийствах и прочих гадствах, — объявил Ларин. — У вас нет права хранить молчание и пользоваться услугами адвоката. Второе в здешних краях невозможно, первое — абсолютно бесполезно. Не правда ли, сэр Лерсон?
— Ruff! — радостно подтвердил проголодавшийся бульдог.
— Ах вы, бобби позорные! — не вынес подобного оскорбления Степлтон. — Что это вы удумали? Из добропорядочного человека и основателя движения «Гринпис» козла отпущения делать? Не выйдет!
— Послушайте, Степлтон, — твердо стоял на своем Ларин, — во-первых, не все козлы одинаково полезны. А потом, если бы проводился мировой конкурс козлов, то лично вы заняли бы на нем лишь второе место.
— Почему второе? — удивился ботаник.
— Да потому, что вы — полный козел! Кто рога полировал этому чудовищу, не напомните? — Андрей указал на повергнутую тушу. — А про отпечатки пальцев — забыли?
— В Англии еще никто про это не знает! — возразил Степлтон. — Это все ваши фантазии, а отвечать за всякого бродячего козла я не намерен!
— Так вы незнакомы? — искренне удивился Дукалис. — Ну-ка, Андрюха, помоги мне…
И Толян, подскочив к задержанному, крутанул тому за спину руку, подталкивая Степлтона поближе к отполированным, смазанным ядом и фосфором рогам.
— Что вы делаете? Ку-уда? — прохрипел ботаник.
— Сейчас мы поставим вам на ягодицы небольшой козлиный значок, — честно ответил Дукалис, — а потом — катитесь на все четыре стороны!
— Не имеете права! Это убийство! Рога отравлены! Не-е-ет! — истошно заорал бандит, пытаясь упасть на землю. |