|
Он помог ей подняться на ноги.
— Теперь вы в безопасности.
— Кто вы…? — Эми моргнула.
— Я лорд Камарин.
Роза покачала головой. Все, чего ему не хватало — это блестящей белой брони и неземного света, струящегося сверху на него.
— Эми, — сказала Элси Мур своим хриплым голосом, пристально глядя на Деклана. — Я хочу, чтобы ты купила мне нового медведя. Блондина.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
К ТОМУ времени, когда они успокоили детей, сумели вытащить Элси из кресла и заставили ее принять душ, было уже далеко за семь. Роза поняла, что в ближайшее время ей не удастся отправиться на работу. Ее униформа воняла жирной, обожженной плотью, и она пропустила свою поездку с Латойей. Она позаимствовала у Эми сотовый телефон и позвонила ей.
— Лучше тащи свою задницу сюда. — Голос Латойи стал пронзительным. — Эмерсон сегодня ведет себя как полный придурок. Он говорит, что либо ты сейчас же войдешь в дверь, либо он порвет твой чек в клочья.
— Что он имеет в виду, говоря «порвет мой чек»?
— Это значит, что он не заплатит тебе за эту неделю.
Роза напряглась. Никаких денег на бензин. Без грузовика она не сможет обменять дублон Деклана на американскую валюту. У них было достаточно продуктов, чтобы продержаться три дня, а то и четыре, если она будет бережна. У нее не было возможности оплатить счет за электричество, а он должен был появиться через пять дней. Ей нужно было идти на работу.
— У меня все еще нет бензина, и мне понадобится около получаса, чтобы привести себя в порядок.
— Дерьмо. Я не могу уйти… я больше не смею его злить.
И тут ее осенило… все из-за «Броммера». Отель «Броммер» две недели назад отказался от услуг «Сверкающей чистоты», потому что они поймали Эмерсона на завышении цен. Потеря такого хорошего клиента сократила оборот Эмерсона почти на четверть, и он изо всех сил старался хоть как-то компенсировать свои потери. Она только что выбрала себя в качестве идеального козла отпущения.
— Ладно, подожди, я придумала, — сказала Латойя. — Мы раньше отправимся на обед. Ты можешь добраться до «Бургер Кинга»?
Шесть миль. Она могла бы дойти до него пешком.
— Да.
— Поспеши. Мы поедем туда на обед и заберем тебя. Эмерсон даже не узнает, когда ты появишься.
Огромная волна облегчения накатила на нее.
— Спасибо.
— Для этого и существуют друзья. — Латойя повесила трубку.
— Я так сожалею обо всем этом, — сказала Эми.
Роза выдавила из себя улыбку.
— Я была рада помочь тебе. Мне очень жаль, что так вышло с твоим домом.
Эми слегка побледнела, посмотрела на отсутствующую стену и сломанную крышу и тоже заставила себя улыбнуться, явно стараясь не заплакать.
— Этому уже никак не поможешь. По крайней мере, мы все целы и невредимы. Даже бабуля.
Роза поискала глазами Элси Мур и нашла ее во дворе за столиком для пикника. На Элси было свежее платье. Она заплела свои редеющие волосы в косу и отчаянно флиртовала с Декланом.
— С чего все началось? — спросила Роза.
— Она занималась одной из своих вечеринок, и что-то там сжевало плюшевого мишку. Наверное, это была одна из этих тварей. После она отказалась выходить из комнаты. — Эми заколебалась. — А что это такое?
Роза покачала головой.
— Неизвестно, такого я раньше не видела. Может быть, она знает.
Эми вздохнула.
— Если это так, то ты можешь попытаться вытащить это из нее. |