Мужчина встал, подбросил в огонь еще одно полено, подтолкнул его кочергой и снова сел на свою койку. Затем повернулся к Ханне.
— Как ты себя чувствуешь?
Ханна допила напиток, поставила кружку на пол и обхватила себя руками.
Она чувствовала опустошение и дрожь. И все еще оставалась измученной, хотя проспала несколько часов. Но пронизывающий до костей холод исчез. Ее разум обрел ясность. Ханна могла рассуждать здраво.
Она коснулась своего живота, почувствовала движение и быстро убрала руку.
— Уже лучше.
Он изучал ее, слегка склонив голову набок.
— Что с тобой случилось?
— Я…
Как она могла рассказать ему правду? Слова были заперты где-то глубоко внутри. Произнести их вслух означало бы принести зло в мир, сделать его реальным, а Ханна не могла так поступить.
— Даже не знаю.
Мужчина нахмурился.
— Не знаешь?
— У меня сломалась машина, — солгала она. — Я шла, пытаясь найти помощь, и заблудилась.
Он кивнул, словно принимая ее слова на веру, и прислонился спиной к стене, заложив руки за голову.
— В последнее время такое часто случается.
Затем оба погрузились в напряженное молчание.
Призрак поднял голову, навострив уши и шурша хвостом по дощатому полу. Наверное, он тоже голоден и хотел пить.
Ханна заметила, что мужчина поставил в углу миску для пса. Она все еще оставалась наполовину наполнена водой. Капли блестели на полу в радиусе двух футов.
Незнакомец, кем бы он ни был, оказался достаточно внимателен, чтобы позаботиться о собаке.
— Меня зовут Ханна, — сказала она. — А тебя?
Он колебался.
— Лиам Коулман.
— Приятно познакомиться, — ответила Ханна вежливо. Старые привычки умирали с трудом, даже после пяти лет бездействия. — Спасибо, что спас меня.
Он пожал плечами и ничего не сказал, чувствуя себя неловко от такой благодарности.
— Ты знаешь, где мы находимся?
— В лесозоне Манисти.
— На северо-западе?
Он молча кивнул.
— Да, над Маскегоном.
Ханна поверила его словам. Как и подозревала, все это время она находилась в Мичигане. В детстве Ханна однажды ходила в поход к реке Манисти со своими бабушкой и дедушкой.
— У тебя есть телефон? Мне нужно… — у Ханны перехватило дыхание. Она чуть не заплакала от мысли о Ноа и Майло. Из-за того, что снова сможет увидеть своего сына. Обнять его. — Позвонить моей семье. Дать им знать, где я. Что я… жива.
Лиам удивленно на нее взглянул.
— А ты разве не знаешь?
— Не знаю, что?
— Телефоны не работают.
— Здесь не ловит? Ну, посреди леса — это логично.
— Нет, я не об этом. Насколько могу судить, телефоны не работают нигде. Ни в Мичигане, ни в Чикаго. Все восточное побережье обесточено; возможно, и западное тоже.
Ханну охватило беспокойство. Дурное предчувствие кольнуло в затылке. В его словах нет никакого смысла.
— Обесточено? О чем ты?
— Электричество отключилось. Связи нет. Даже машины не заводятся. Так произошло не только с твоей. Почти в каждой новой модели авто, созданной за последние два десятилетия, сгорели компьютерные системы.
Ханна недоверчиво покачала головой.
Может, этот Лиам сошел с ума. Или насмехается над ней, обманывая дикими историями для собственного развлечения.
— В этом нет никакого смысла.
— Верь во что хочешь. Я не собираюсь тебя убеждать. Но ты не сможешь позвонить домой, даже когда доберешься до города. |