Импульс за импульсом, мы шли на корабль почти втрое длиннее Ира Джентис и целый док! Правда, его не ремонтировал величайший инженер, но он, очевидно, сохранил функциональную систему обслуживания и, вероятно, в некоторой мере починился сам.
— Фиксирую ракетный залп, активация точечной обороны, — сказала Астэр, я немного наклонил корабль и дал максимальную тормозную тягу, пропустив перед носом четыре из шести плазменных снарядов. Лазеры и некоторое число малокалиберных магниток стали бить по выпускаемым лёгким ракетам.
Наш москитный флотик всё ещё держался сзади, постреливая в приближающихся врагов. Ещё один импульс позитронок впитывают щиты линкора, но у нас хватит мощности перегрузить их! Даже если у него эта система полностью исправна.
На экране возникло несколько тревожных сигналов: по щиту попало две ракеты. Слишком малая дистанция, а у них есть свои щиты и хорошие двигатели при том, что у нас очень мало рабочих точек ОТО и проблемы с сенсорными массивами.
— Незарегистрированный истребитель идёт в лобовую, — сказала Аманда. — Запустил форсаж! Использую одну ракету-перехватчик. Полный фокус дронов на нём.
Я сразу же изменил курс так, чтобы мешать, к нам приблизиться. Одна из немногочисленных шахт выпустила лёгкую ракету. Враг тут же попытался её сбить, но не успел. Прямое попадание и мощнейший взрыв!
— Истребитель был беспилотным, набили кокпит взрывчаткой, — цокнула Астэр. — Не пропускай залп!
Я тут же выровнял корабль, чтобы четыре орудия вновь ударили по линкору. По нашим истребителям уже вёлся плотный огонь, но кто-то отвёл их, спрятав позади нас. Вражеская москитка не решилась нас таранить и слишком приближаться.
Мало на классе Ира лёгких ракет! Эти корабли должны быть очень автономными, такое расходуемое оружие трудно пополнять внутренними мощностями. Вместо этого на него поставили чудовищный реактор с большим запасом топлива и наставили пушек. Но даже заполни мы имеющиеся шахты, сразу бы снесли все корабли врага. Всё же имелись места под торпеды с ядерной боеголовкой.
Удар — по нам попал полный залп плазменными снарядами. Щиты уже просели до пятидесяти процентов! Выстрел тяжёлой рельсой со станции, чуть не взял барьеры на перегрузку! То есть действительно тяжёлой — пятьдесят метров разгонного контура!
— У Сверхновой низкая манёвренность, рекомендую манёвр обхода, — сказал Франс. — Не починили маневровые двигатели.
— Один из дронов уничтожен, — продолжил Ричард. — Плотный огонь по тайпану! Броня повреждена! Увожу на прямом управлении! Сбейте мелкого!
— Сейчас всё будет, — хмыкнула Астэр. — Ну кто так по прямой летает? И… залп!
По метке радара знал, что один из вражеских истребителей уничтожен. Сам пока заворачивал хитрый манёвр, так что по Сверхновой ударили лишь две нижние пушки. Мезонка у них не функционировала, как и ожидали.
— Внимание, магический удар со станции! — крикнула Аманда. Я не успел что-то сделать, лишь выжал манёвр на пределе наших возможностей. Из шлюза по нам потоком магического пламени бил человек в доспехе. — Гранд!
— Ничего, всё сносно, — ответил я. Теперь получил анализ зоны обстрела пушек станции. Мы уже были рядом, и я держался так, чтобы рельса в нас больше не стреляла. Сверхновая медленно поворачивалась, а я развернул корабль кормой вперёд. Нижние маневровые двигатели вгоняли нас на интимную дистанцию, а инерция несла вперёд.
— Жрите полный залп! — хохотнула Астэр. Я видел метку — все ракетные шахты выпустили боезапас. С такой дистанции сбить их враги просто не успевали. Тем более все их малокалиберки били или в нас, или в истребители. Пульсар повреждён и уходит на форсаже. Удар в нос уничтожил и плазменную пушку, и турель.
Время казалось, замедлилось, мозг работал на пределе. |