Трои взяла её, просмотрела заголовки, но, не найдя ничего интересного, перевернула страницу и…
"ЧЕЛОВЕК НАЙДЕН ЗАДУШЕННЫМ
Вчера в 8 часов в квартире на Кипрус-стрит, в Сохо, найдено тело задушенного мужчины. Полиция, ведущая расследование, полагает, что это торговец картинами К. Дж. 3. Андропулос".
Список пассажиров все ещё лежал на столе. Трои взглянула на имя, которое Кэли Бард вычеркнул, вставив вместо него её собственное, и так резко встала с места, что кое-кто из её попутчиков удивлённо поднял на неё глаза. Как бы невзначай она уронила газету на скамейку и спустилась к себе в каюту. Поразмыслив, она решила, что если никто не прочитал заметки, то ей лучше помалкивать об ужасной новости. Потом она подумала, что будет ещё лучше вовсе избавиться от газеты, прежде чем её фотография попадётся на глаза пассажирам. Она представила себе, как мисс Рикерби-Каррик встретит её возгласом: «Подумать только, о вас обоих написали в газете, и о вас, и о том бедняге, что должен был ехать в вашей каюте», быстро отыскала свой альбом для эскизов и вернулась в салон. Газета исчезла.
3
Минуту или две Трои побыла в салоне, стараясь собраться с мыслями. Её попутчики все ещё пили чай и не казались встревоженными. Она поднялась на палубу. У штурвала стоял шкипер.
— Все в порядке, миссис Аллейн? — спросил он.
— Да, спасибо, все хорошо, — сказала Трои и пододвинула себе стул.
Пена уже почти исчезла из виду. «Зодиак» плыл по чистой воде мимо низких берегов и редких группок деревьев.
Трои начала рисовать знаки Зодиака, располагая их по окружности. Стихотворение миссис Тритуэй можно будет поместить в центре, а позднее она кое-где раскрасит рисунок.
Из салона вдруг донеслись голоса, там громко заговорили. Через некоторое время на её руку упала тень. Это снова были Кэли Бард. Трои не подняла головы. Кэли Бард отошёл и стал к ней спиной, облокотившись о гакаборт.
— Боюсь, — сказал он, — что ваше инкогнито рас-крыто. Мистер Лазенби увидел фотографию в утренней газете. Я бы, конечно, вас не выдал.
— Верю.
— Должен сообщить вам, что Рикерби-Каррик в восторге.
— Вот черт!
— А Хьюсоны приятно удивлены. Они читали о вас в журнале «Лайф», поэтому знают, что вы знаменитость. Их одно только удивляет, как это они вас сразу не узнали.
— Действительно.
— И Поллок, как ни странно, о вас наслышан. А преподобный Лазенби утверждает, что в Австралии вас считают равной Драйсдейлу и Добеллу.
— Очень мило с его стороны.
— Во всем этом для вас есть одно преимущество: теперь вы можете спокойно заниматься своим делом, не опасаясь, что все будут охать и сопеть вам в затылок.
— Я не собираюсь делать ничего особенного, — пробормотала Трои.
— Просто удивительно! — усмехнувшись, сказал Бард.
— Что?
— Что вы так скромничаете, когда говорите о своей работе. Вы!
— Такая уж я есть. Ну ладно, будьте умником, помолчите.
Бард хмыкнул и подтащил стул к тому месту, где сидела Трои. Её обдало запахом табачного дыма от его трубки. «Они явно не заметили сообщения об Андропулосе», — подумала она, а секунду спустя у неё мелькнула другая мысль: «А может, заметили?»
Река стала так петлять, что ландшафт вокруг «Зодиака» закружился, как в диораме. Шпиль церкви в Уэпентейке то приближался, то отступал, надвигаясь на более высокий шпиль церкви Толларка, городка, к которому они подплывали.
Временами Трои отрывалась от работы, чтобы взглянуть на пейзаж, однако |