Их пальцы встретились. Рука Джимми накрыла руку Лорны. Медленно, очень медленно он сжал ее крепко-крепко, она оказалась в плену его ласковых рук.
— Моя хорошая!
Джимми произнес эти слова шепотом. Она откинула назад голову и посмотрела ему в глаза. На мгновение оба застыли как зачарованные, затем по всему телу Лорны пробежала дрожь. Она попыталась вырваться и убежать, но было слишком поздно.
Рука Джимми сжимала ее как стальной обруч. Он наклонил голову, и она почувствовала, как его губы крепко прижались к ее губам.
Глава 6
Майкл открыл парадную дверь и медленно прошел в холл. Он устал, в голове у него гудело от шума мотора автомобиля.
В холле он наткнулся на выходящую из кухни Бет.
— Привет, Майкл! Мы только что убрали со стола после чая, но Минни соберет что-нибудь для тебя. Я сейчас скажу ей.
— Я сам схожу и принесу ей извинения за то, что пришел поздно.
В кухне Питер и Пеке складывали в раковину грязные чашки и тарелки, пока Минни убирала в коробку оставшиеся пирожные.
— Вы угостите меня чашкой чая, Минни? — спросил Майкл от дверей.
Круглое лицо Минни просияло.
— Конечно, — сказала она, — и если вы хотите чего-нибудь большего, чем горячая вода, дети принесут это для вас. Пойди, Пеке, отнеси во двор этот поднос для доктора и проследи, чтобы он съел все до крошечки: у него совсем заморенный вид.
— Я передам Марте то, что вы сказали, — пригрозил Майкл. — Не знаю, что могло бы досадить ей сильнее. Она воспринимает как личное оскорбление, что я не толстый.
Минни фыркнула:
— Чему тут удивляться, Марта никогда не умела готовить!
Майкл засмеялся:
— За вами всегда последнее слово, Минни.
Пеке нагрузила поднос, и он прошел за ней по коридору во двор. Бет сидела в одиночестве среди пустых стульев.
— Где Лорна? — спросил Майкл.
— Где-то поблизости, — ответила Бет. — Она была здесь буквально за несколько минут до того как ты пришел.
Ее глаза горели и были внимательны, как у маленькой птички. Она наблюдала за Майклом, который сидел на скамейке и жевал сандвич.
Питер неторопливо вышел из дома.
— Где Джимми? — спросил он. — Он уже ушел?
Майкл резко взглянул на него:
— Джимми Брайт?
— Совершенно верно, — сказал Питер, — он гостил у нас весь день.
Только Бет заметила эффект, который эти слова произвели на Майкла.
— Слушай, Майкл, он замечательный, — продолжал Питер. — Он принес нам самые чудесные книжки по полетам. Я покажу их тебе, если хочешь.
— С удовольствием посмотрю, — тихо сказал Майкл.
— Я так много узнал из разговоров с ним, — с энтузиазмом говорил Питер. — Я не понимал множество вещей, а он мне объяснил в нескольких словах. Он вывел меня на правильный путь, можно сказать. А еще он устроил нам настоящий праздник. Ты слышал про ленч?
— Нет. А что такое?
Пеке и Питер начали говорить одновременно, но замолчали, потому что Бет прервала их рассказ.
— Ну вы и свиньи! — воскликнула она. — Сколько у вас было развлечений, пока меня не было! Мне кажется, это подло, правда, Майкл?
— Там еще куча другой вкуснятины, — сказала Пеке. — Кое-что сейчас лежит в кладовке. Можете пойти и посмотреть, Минни показывала нам после ленча. И Джимми говорил, что привезет нам еще больше. Он ужасно тактичный в этом плане; на случай, если Лорна или папа начнут проявлять излишнюю щепетильность, он называет это «вкладом из своего пайка» в общий котел. |