— Он наш доктор и молодой человек Лорны.
— Вот так? — В голосе Джимми прозвучало крайнее недовольство этой информацией.
— Вздор, Пеке! Не обращайте на нее внимания. Майкл очень давний друг нашей семьи; я знаю его много лет. Дети дразнят меня, вот и все. — Лорна посмотрела на часы. — Уже поздно, — сказала она. — Я не хочу торопить вас, но боюсь, что вам пора возвращаться в усадьбу, а у меня здесь еще куча работы.
— Почему… Лорна!
Близнецы смотрели на нее изумленно.
— Боюсь, что это приказ готовиться к маршу, — сказал Джимми, вставая. — Все, что мне остается сделать, — это откланяться.
— Мне очень жаль, — сказала Лорна. — Я совсем не хотела вас обидеть, но у меня очень много дел. Пожалуйста, поймите меня.
— Я понимаю. — Голос Джимми звучал ласково. — И я прощу вас, если вы проводите меня до сада. Я хочу попросить вас об одолжении.
Лорна посмотрела на него в нерешительности:
— А вы не можете высказать свою просьбу здесь?
Он покачал головой.
Лорна решила выйти во двор, потому что не хотела протестовать при детях.
— Ну, — сказала она, когда они вышли из дома, — что это за важное дело?
— Что вы делаете сегодня вечером? После обеда?
— Ничего особенного. А что?
— Тогда давайте встретимся. Я приду сюда, и мы сможем поговорить.
— Конечно нет!
Лорна говорила почти вызывающе.
— Почему нет? — настаивал Джимми низким бархатным голосом. — Чего вы боитесь?
— Я не боюсь, не знаю, что вы себе вообразили. Только… я не вижу смысла в таких вещах.
— В таких вещах много смысла, и вы боитесь.
— Ничего подобного! — настаивала Лорна, и старалась не встречаться с ним глазами, зная, что он говорит правду. — Я должна идти, — поспешно сказала она. — До свидания.
Она попыталась уйти, но он поймал ее за руку.
— Приходите вечером, — сказал он. — Я буду ждать в течение часа, с девяти часов.
— Вы ведете себя нелепо, — сказала Лорна, пытаясь освободиться.
— Я попытаюсь убедить вас, что это не так. До свидания, Лорна. До девяти.
Он поднес ее руку к губам, но она стремительно отдернула ее.
— Вы зря потратите время, — сказала она. — Я не приду.
Глава 2
— Расскажи мне о нем все!
Бет ворвалась в комнату, где Лорна переодевалась. Она швырнула шляпу и пальто на кровать, уселась на подлокотник кресла и от возбуждения начала болтать ногами в запыленных туфлях.
— О ком тебе рассказать? — спросила Лорна.
Она вешала на место черное вечернее платье, не обращая внимания на шумное вторжение младшей сестры.
— О летчике, конечно! Близнецы сказали, что он приходил. Но все, о чем они могут говорить, это аэропланы, на которых он летал. А я хочу услышать о нем как о человеке. Он красивый? Как ты с ним познакомилась? Только мне могло так повезти: пропустила самое интересное!
Лорна убрала платье.
— Я познакомилась с ним, когда снимала вишни в саду, если тебя это так волнует, — спокойно сказала она.
— Лорна! Ты хочешь сказать, что сняла его вместе с вишнями!
— Я ничего подобного не имела в виду, — сдержанно заметила Лорна. — Не могу понять, где ты набралась таких вульгарных выражений. |