Она в недоумении заморгала глазами:
— Никак не могу понять, когда вы говорите правду.
Кош, подумал я. Кошки. Какая отрезвляющая мысль.
— Только сейчас, — медленно произнес я, — мне пришла в голову одна ослепительная идея.
— Да, это по вас, пожалуй, видно.
Время, подумал я. Очень мало времени.
— Вернитесь на землю, — сказала Нелл. — Вы где-то витаете.
— У вас случайно нет при себе расписания международных авиарейсов?
— Есть у меня на работе, и не одно. Что вас интересует?
— Рейс из Лондона в Ванкувер на завтра.
Она удивленно подняла брови, зашла в купе Джорджа, переговорила по телефону и снова вышла.
— Рейс "Эйр Канада" вылетает из Хитроу в пятнадцать часов и прибывает в Ванкувер в четыре двадцать пять.
— Считайте, что я вас расцеловал.
— Это значит, что для пассажиров вы все еще официант?
Все это время пассажиры толклись в коридоре.
— Хм-м, — задумчиво произнес я. — Пожалуй, да. Еще два дня. До конца.
— Ладно.
Вернулся Джордж и сообщил, что все трое Лорриморов восприняли новость о Шеридане спокойно. Они поедут в отель, как и было запланировано, и все организуют оттуда.
— Бедные, — сказала Нелл. — Какая ужасная история.
Я спросил Джорджа, что он собирается делать. Он сказал, что, конечно, вернется в Торонто, и, вероятно, поездом, как только будут закончены все расследования по линии "Ви-Ай-Эй", что должно произойти завтра. Я спросил, не может ли он остаться на скачки и вернуться во вторник вечером. Он сказал, что не уверен. Я зашел вместе с ним к нему в купе и уговорил его, и, когда поезд, замедлив ход, вползал на вокзал Ванкувера, он уже усмехаются по-прежнему.
Колеса поезда перестали вращаться. Прошло почти ровно семь суток с тех пор, как мы отправились в путь. Пассажиры выходили из нашего отеля на колесах и кучками стояли на перроне, все еще улыбаясь и оживленно беседуя.
Зак и остальные актеры, прощаясь, переходили от кучки к кучке. У них были дела в Торонто, и остаться, чтобы посмотреть скачки, они не могли.
Зак увидел меня в окне и снова быстро поднялся в вагон.
— Не исчезайте, — сказал он. — Если вам вздумается подзаработать сочинением детективных сценариев, дайте мне знать.
— Ладно.
— Пока, приятель, — сказал он.
— Пока.
Он снова спрыгнул с поезда и с развевающейся на ветру шевелюрой зашагал к зданию вокзала. Донна, Пьер, Рауль, Мейвис, Уолтер и Джайлз следовали за ним, как метеориты за кометой.
Я ждал, когда пройдет Филмер. Он вышел один, с мрачным, решительным видом. На нем был плащ, в руках — портфель, и тратить время на любезности он не стал. Походка у него была такая целеустремленная, что это мне не понравилось, а когда Нелл подошла, чтобы о чем-то его спросить, он ответил ей, едва повернув голову и не останавливаясь.
Когда он скрылся из вида, я выпрыгнул на перрон и оказался рядом с Нелл, которая тщательно отмечала проходящих мимо нее пассажиров на листке, лежавшем в ее папке. Заглянув ей через плечо, я обнаружил, что это список тех, кого нужно было специальным автобусом доставить в отель "Четыре времени года". Как я с облегчением увидел, против фамилии Филмера тоже стояла галочка.
— Это все, — сказала наконец Нелл и посмотрела в сторону последнего вагона. — Кроме Лорриморов, конечно. Пойду-ка помогу им.
Я снова поднялся в вагон, чтобы забрать вещи, и через окно увидел, как мимо прошла печальная маленькая процессия: Мерсер с высоко поднятой головой и грустным видом, Бемби с непроницаемым лицом, горестная Занте, сочувствующая Нелл. |