"Вряд ли, — ответил Миллингтон. — Теперь, когда Шеридана нет в живых…"
Из репродуктора в буфетной послышался слегка охрипший голос Филмера:
— Это какая-то чушь.
— Вы сохранили то письмо, — сказал бригадный генерал. — Это была настоящая бомба, если только узнать, о ком в нем шла речь. Нет сомнения, что вы сохранили все три письма, хотя в остальных двух ни о каких преступных действиях речи не было. Потом в один прекрасный день вы прочитали в местной газете, что Мерсер Лорримор пожертвовал деньги на новую библиотеку для колледжа. И вам надо было задать только один вопрос, чтобы выяснить, что сын Мерсера Лорримора в мае поспешно покинул этот колледж. Потом вы обнаружили, что никто не хочет говорить, почему он это сделал. Таким образом вы убедились, что в письме речь шла о Шеридане Лорриморе. Вы никак не использовали эту информацию до тех пор, пока не услышали, что Мерсер Лорримор будет участником путешествия на Трансконтинентальном скаковом поезде, и тут вы поняли, что есть возможность попробовать с помощью шантажа заставить мистера Лорримора отдать вам его лошадь — Право Голоса.
— Ничего этого вы доказать не сможете, — вызывающе сказал Филмер.
— Все мы убеждены, — произнес голос Билла Бодлера, — что вами движет стремление унижать людей и заставлять их страдать. Мы знаем, что ваше финансовое положение позволяет вам покупать хороших лошадей. Но мы знаем, что просто владеть лошадьми вам мало.
— Бросьте читать проповеди, — сказал Филмер. — Если вам это не нравится, можете заткнуться.
— Очень хорошо, — произнес генерал. — Попросим войти нашего следующего гостя.
Даффодил Квентин, которая стояла в буфетной рядом с Джорджем и слушала, приоткрыв рот и все больше распаляясь, распахнула дверь и тут же захлопнула ее за собой.
— Ах вы, гнусная гадина! — послышался из репродуктора ее возмущенный голос. "Молодец баба", — подумал я. На ней было ярко-красное платье с широким черным лаковым поясом, в руках — большая черная лаковая сумка. Потрясая своей пышной прической, вне себя от ярости, она кинулась в бой, словно неукротимый ангел-мститель.
— Я никогда не отдам и не продам вам мою половину Лорентайдского Ледника, — заявила она решительно. — Можете угрожать и шантажировать меня, пока не посинеете. Можете запугивать моего конюха, пока не возомните себя хоть всемогущим господом богом, но меня вам теперь не запугать. Я вас презираю. Вам место в зоопарке!
Глава 21
Билл Бодлер, который уговорил ее прилететь с ним в Ванкувер, закашлялся, едва сдерживая смех.
— Миссис Квентин, — сказал он, ни к кому не обращаясь, — готова дать показания…
— Будьте уверены! — перебила его Даффодил.
— …О том, что вы угрожали ей судебным преследованием за то, что она отравила одну из своих лошадей, если она не отдаст — не отдаст! — вам оставшуюся в ее владении долю Лорентайдского Ледника.
— Вы мной просто воспользовались! Вы купили себе место в этом поезде и всех там обхаживали только ради того, чтобы влезть в доверие к Мерсеру Лорримору, а потом посмеяться над ним, и сделать ему больно, и отобрать у него лошадь. Мне на вас смотреть тошно.
— Я не обязан это выслушивать, — сказал Филмер.
— Нет, черт возьми, обязаны! Давно пора кому-нибудь выложить вам прямо в глаза, какая вы склизкая, вонючая гадина, и хоть отчасти отплатить вам за все то зло, которое вы сеете повсюду.
— Э-э-э… — произнес Билл Бодлер, — у нас здесь есть письмо от страховой компании, клиенткой которой является миссис Квентин, оно датировано вчерашним днем. |