Украшения вряд ли дорого стоили, но для Анны это были настоящие сокровища. Она взяла ожерелье и сказала:
– Это подойдет к вашему платью. Не хотите примерить?
– Да, с радостью, – кивнула Шина.
Она надела ожерелье, и Анна спросила:
– А куда вы идете?
– Просто погулять. Может, сходим на танцы.
– С мистером Робом?
– Да.
Анна спокойно произнесла:
– А мисс Мэйси я дам змейку.
Девочка оговорилась или Шина ослышалась? Шина спросила:
– Скажи, а кроме Скатти у тебя здесь кто-нибудь есть? Мне не хотелось бы, чтобы меня нечаянно укусил кто-то из твоих друзей.
– Здесь никого больше нет, – успокоила ее Анна.
Роб заметил ожерелье и внезапно спросил:
– А это что?
– Анна Морган дала мне это, потому что оно подходит к моему платью.
Роб рассмеялся:
– Ну, признаться, оно не слишком дорогое. Ты вовсе не должна носить это всю ночь.
– Оно не тяжелое, – возразила Шина. Конечно, она могла его снять, но ожерелье ее вовсе не портило, и, даже наоборот, Анна была права – с платьем оно прекрасно сочеталось.
Вечер прошел замечательно.
– Как хорошо, – сказала Шина. – Какое славное место.
– Одно из лучших в этих краях, – ответил Роб.
Ресторан оказался очень уютным, и похоже, что он действительно пользовался большой популярностью у местных жителей. Роб встретил две знакомые пары, первой радостно помахав: «Привет!» – на что они ответили тем же, а вторую намеренно проигнорировал, объяснив это тем, что от них потом не отвяжешься.
– Полагаю, с Кэлом и Клер мы также вполне можем столкнуться, – заметила Шина. – Они ведь бывают здесь?
– Время от времени. Но если бы они и были здесь, то вряд ли присоединились к чьей-либо компании.
Конечно нет. Да и не было их здесь. Этим вечером они наверняка в другом, куда менее шумном месте. Весь следующий день Шина работала, изучая причины вымирания шахтерского городка.
Шина покинула город в угнетенном состоянии, совсем не настроенная на грядущую вечеринку Элейн. По дороге она пыталась дозвониться Робу, чтобы предложить ему не являться домой под предлогом, что у них обоих якобы накопилось много работы, и вместе куда-нибудь удрать.
Но в офисе Роба не оказалось, и, набрав домашний телефон, Шина нарвалась на короткие гудки. Поэтому ей пришлось снова забраться в машину и продолжить свой путь. Ехала она медленно, давая себе как можно больше времени смириться с мыслью о том, что день этот она завершит, поднимая бокалы и выслушивая тосты.
Несколько машин уже стояли припаркованные на подъездной дорожке; первые гости собрались, и она предпочла пройти в дом с черного хода, надеясь пробраться наверх незамеченной, чтобы появиться в обществе уже при параде.
Проходя через кухню, она спросила миссис Морган:
– Если вы увидите Роба или миссис Хьюард, не могли бы вы сказать им, что я скоро спущусь?
– Непременно, – пообещала миссис Морган.
На голодный желудок пирамиды из канапе казались лакомством.
Она поднялась по черной лестнице наверх и прошла по коридорам в свою комнату, где стала переодеваться и делать макияж. Через какое-то время вошла Анна с чашкой, наполненной жидкостью, похожей на горячее молоко.
– Твоей маме не следовало утруждать себя, – забеспокоилась Шина. – Она наверняка и так с ног сбилась.
– Вы тоже выглядите усталой, – ответила Анна. – Я передам, что вы здесь.
– Спасибо. |