Изменить размер шрифта - +

     - Пусть являются. Но как бы они ни спешили, они все равно не успеют ко времени, если я решу пристрелить вас. Отпустите охрану, и давайте поговорим по-человечески.
     Линн дал охранникам приказ удалиться и сказал:
     - Хорошо. Входите, поговорим. Но позвольте предостеречь вас, доктор Венабили, память у меня отменная.
     - И у меня, - кивнула Дорс и вошла вместе с Линном в его кабинет.

Глава 15

     С подчеркнутой любезностью Линн поинтересовался:
     - Объясните мне толком, доктор Венабили, зачем вы здесь?
     Дорс улыбнулась - не сердито, но и не ласково.
     - Прежде всего - для того, чтобы вы поняли, что я могу попасть сюда.
     - А?
     - Вы не ослышались. Моего мужа повезли на встречу с генералом Теннаром в правительственном автомобиле под охраной. Я покинула гостиницу почти одновременно с ним, а сюда добралась раньше. Мне пришлось столкнуться с пятью охранниками, включая и того, у которого я позаимствовала машину, чтобы добраться до вас. Но их могло быть и пятьдесят.
     Линн флегматично кивнул.
     - Вас иногда зовут Тигрицей.
     - Вот именно. Ну а теперь, когда я до вас добралась, я хочу сказать, что я здесь для того, чтобы удостовериться в безопасности моего мужа. Он войдет в логово генерала - вы уж извините за образность, и я хочу, чтобы он вышел оттуда целым и невредимым.
     - Насколько я знаю, вашему мужу эта встреча ничем не грозит. Но если уж вы так обеспокоены, почему вы явились ко мне? Почему не пошли прямо к генералу?
     - Поскольку из вас двоих мозги есть только у вас.
     После короткой паузы Линн пробормотал вполголоса:
     - Небезопасное замечание, если вдруг кто-то услышит...
     - Для вас оно гораздо более опасно, чем для меня, так что вы и позаботьтесь, чтобы нас не подслушали. Так вот, если вы принимаете меня за человека, которого легко убаюкать словами, взять под ручку и выпроводить, вы ошибаетесь. Если вам кажется, что я стану сидеть сложа руки, если моего мужа арестуют или прикажут казнить, вы ошибаетесь еще более жестоко, - сказала Дорс и взглядом указала на два бластера, лежавшие перед ней на столе. - На территорию я вошла с пустыми руками, а до вас добралась, имея при себе два бластера. Не будь бластеров, у меня были бы с собой ножи, управляться с которыми я большая мастерица. Но даже если бы у меня не было ни бластеров, ни ножей, я все равно очень опасный человек. Как я понимаю, этот стол металлический и очень крепкий.
     - Да.
     Дорс подняла руки и повертела кистями, показывая, что руки пусты.
     Затем она опустила руки ладонями вниз.
     Выждав несколько мгновений. Дорс сжала правую руку в кулак, размахнулась и со страшной силой стукнула по столу. Раздался такой звук, словно по металлу ударили металлом. Дорс улыбнулась и повертела рукой.
     - Ни синячка, ни царапинки и ни капельки не больно, - сообщила она. - А теперь поглядите на стол. Видите, вмятина осталась? Если я с такой же силой дам кому-нибудь по голове, я сломаю череп. Я такого никогда не делала. Честно говоря, я ни одного человека за свою жизнь не убила, но кое-кого поранила. И тем не менее если профессору Селдону будет грозить опасность...
     - Да что вы все угрожаете!
     - Не угрожаю - обещаю. Я никого пальцем не трону, если никто не тронет профессора Селдона. Если же его кто-то пальцем тронет, мне придется вас здорово покалечить, а то и убить, полковник Линн - обещаю вам это, а понадобится, я сделаю то же самое с генералом Теннаром.
Быстрый переход