Изменить размер шрифта - +
Я его уже изучил. Туповатый такой идеалист. Сделает, что скажут, не боится опасности, не задает глупых вопросов, не задумывается лишний раз. И главное, он внушает такое умопомрачительное доверие, что даже его жертва купится на это, несмотря на то, что в руке у нашего Планше будет бластер.
     - Верится с трудом.
     - Увидишь - поверишь, - пообещал Андорин.

Глава 17

     Рейч потупился. Одного быстрого взгляда на Намарти было достаточно, чтобы узнать этого человека, того самого, с кем Рейч виделся десять лет назад, когда был послан в Даль, чтобы подкинуть Джорануму отравленную приманку.
     За десять лет Намарти мало изменился. Злоба и ненависть так и рвались из него наружу - по крайней мере, так показалось Рейчу, хотя он не имел права на беспристрастное суждение, - и, пожалуй, с годами вошли в его плоть и кровь. Физиономия Намарти стала еще более сухой и изможденной, в черных волосах блестела седина, но тонкие губы по-прежнему были твердо и решительно сжаты, а черные глаза сверкали тусклым жутковатым огнем.
     Все это Рейч разглядел с первого взгляда и быстро отвел глаза в сторону, решив, что Намарти не из тех, кому понравится человек, смело глядящий ему в глаза.
     Намарти же прямо-таки пожирал Рейча глазами, однако выражение его липа не изменилось - он, по обыкновению, едва заметно ухмылялся.
     Обернувшись к Андорину, который неловко переминался с ноги на ногу рядом, Намарти проговорил таким тоном, словно Рейча в комнате и не было вовсе:
     - Значит, это он.
     Андорин кивнул и беззвучно проговорил:
     - Да, руководитель.
     - Имя? - без обиняков приступил к делу Намарти.
     - Планше, сэр.
     - Веришь в наше дело?
     - Да, сэр, - осторожно ответил Рейч, стараясь держаться так, как его научил Андорин. - Я - демократ и желаю, чтобы народ принимал более активное участие в работе правительства.
     Намарти подмигнул Андорину.
     - Ну, прямо оратор. Готов пойти на риск ради нашего дела? - спросил он у Рейча.
     - На любой риск, сэр.
     - Все сделаешь, как скажем? Не сдрейфишь? Не засомневаешься?
     - Я выполню приказ.
     - В садоводстве разбираешься?
     - Нет, сэр, - немного растерянно ответил Рейч.
     - Стало быть, ты - тренторианец? Под куполом родился?
     - Я родился в Миллимару, сэр, а вырос в Доле.
     - Хорошо, - кивнул Намарти и сказал Андорину:
     - Увести и передать на время тем, кто там ожидает. О нем хорошо позаботятся. А потом вернись сюда, Андорин. Мне надо с тобой поговорить.
     Вернувшись, Андорин обнаружил, что с Намарти произошла разительная перемена. Глаза его весело блестели, рот скривился в злорадной ухмылке.
     - Андорин, - сообщил он, - те боги, о которых мы толковали на днях, помогают нам гораздо больше, чем я мог ожидать.
     - Я же говорил тебе, что парень годится.
     - Годится, и гораздо больше, чем ты думаешь. Тебе, конечно же, известна история о том, как Гэри Селдон, наш бесподобный премьер-министр, подослал своего сынка - вернее, пасынка - к Джорануму, и в итоге Джоранум угодил в сети, не послушав моего предостережения?
     - Да, - сказал Андорин, устало кивнув, - историю я помню.
     Сказано это было тоном человека, который слышал эту историю чересчур часто.
Быстрый переход