Мог бы и сам прийти. Или он посчитал, что это неразумно, так как они уже распрощались?
Между тем дождь постепенно превратился в настоящий тропический ливень. Ианта заметила сверкнувшую молнию. Вслед за раскатами грома послышался громкий и требовательный стук в дверь. В тот же момент в доме неожиданно погас свет.
«Черт возьми», – пробормотала Ианта. У нее имелся газовый светильник, свечи и спички, но потеря электроэнергии на столь ранней стадии циклона являлась дурным знаком.
Она открыла дверь. Перед ней стоял Консидайн, он весь промок, глаза смотрели сурово и с беспокойством.
– Собирай вещи, – коротко бросил он и, не дав ей возразить, продолжил: – Марк прав – это огромное дерево представляет опасность. Первая упавшая ветвь проломит крышу. Возьми только самое необходимое, на пару дней ты переберешься ко мне.
Ианта обратила внимание на решительное и грозное выражение лица Алекса:
– К сожалению, это невозможно.
– Почему?
– Я обещала присмотреть за соседским коттеджем. Если начнут обламываться ветви, переберусь туда, у меня есть ключ.
– Это абсурд. Если большая ветка рухнет, ты не успеешь выбежать из дома: выходить на улицу будет опасно – неизвестно, куда ветер швырнет ее.
– Я обещала мистеру Робинсону, – проговорила Ианта.
– Как только кончится ураган, ты вернешься.
– Но Алекс…
– Или ты думаешь, – жестким тоном произнес Консидайн, – что я потребую с тебя деньги за гостеприимство?
Их глаза встретились, и его взгляд показался Ианте холодным и враждебным. Значит, Алекс понимал ее тайные надежды и не одобрял их.
– Нет, я так не думаю.
Где-то рядом послышался сухой треск, очевидно, наиболее слабые кедровые ветви едва выдерживали порывы ветра.
Нельзя терять ни секунды, – поторопил Ианту Алекс, – возьми какую-нибудь одежду, или я сам возьму. Ты едешь со мной.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Пока Ианта собирала вещи – туалетные принадлежности, одежду, обувь и недочитанную книгу, – Алекс забрал из холодильника продукты.
– Ничего не забыла? – напоследок спросил Консидайн.
– Ничего. Разве что захватить примус? Или светильник?
– У меня все это есть.
Они погрузили вещи в «рейнджровер» и отправились в путь. Бросив взгляд на сидевшего за рулем Алекса, Ианта в очередной раз удивилась непроницаемости его лица. Ей казалось, что столь развитое в нем чувство ответственности принудило его везти ее в свой дом и из-за этого он сердит на нее. Но лицо Алекса ничего не выражало, кроме сосредоточенного внимания.
На полпути Ианта огляделась по сторонам:
– Крики еще не поднялись.
– Еще не выпало достаточного количества осадков.
Она кивнула и подхватила эту наиболее безобидную тему разговора:
– Из-за того что крики не впадают в наши озера, туда не стекает всякая грязь.
– Это объясняет чистоту озерной воды.
Ианта подумала, что Алекс издевается над ней, поддерживая ее бессмысленную болтовню. Она замолчала.
Когда они приехали и Алекс проводил Ианту в гостиную, она возобновила разговор:
– А где же Марк?
– Я отослал его к сестре, их дом недалеко отсюда. Сестра осталась одна, и он за нее беспокоится.
Ианте стало неловко: когда охранник предупреждал ее о приближении циклона, она даже не подумала о его собственной безопасности. Как бы оправдываясь перед собой, она произнесла:
– Мне почему-то трудно представить Марка в кругу семьи.
Алекс пожал плечами:
– У всех у нас есть родственники, даже если с ними потеряна связь. |