Изменить размер шрифта - +
Мой шеф не ожидает больших успехов в Штатах. Даже мафия с ее деньгами не может организовать там антикубинские

настроения. Но шеф полагает, что в Карибском регионе можно достичь многого, если мафию подключить как следует. Эти люди будут весьма полезны.

Делу, безусловно, поможет подключение мафии к нашим операциям в наркобизнесе. Они там превратят вложенный вами миллион в десять. Девять,

конечно, стащат. Но это же не пустяк какой, это привяжет их к вам. Так как, беретесь Господин Лерой Дж.
     Смог бы сообщить по возвращении домой неплохие новости. Что касается господин К-, то у него все в порядке. Ураган "Флора" его ошарашил, но,

учитывая то, как американцы относятся к Кубе, ему удалось сохранить единство страны. Если американцы вдруг прекратят свою пропаганду и нападки и

тому подобное или даже сделают один-два дружественных жеста, коротышка будет на седьмом небе. Я его не часто вижу. Он меня не беспокоит. Думаю,

хочет остаться чистеньким. Но я получаю всю необходимую поддержку у его окружения. Понятно А теперь пошли посмотрим, готов ли народ к отъезду.

Сейчас 11-30, а "Красотка" из Блади-бей уйдет ровно в 1-. Думаю, нас ожидает очень веселый день. Жаль, что наших шефов нет, посмотрели бы, как

мы рассчитаемся с англичанином.
     - Ха! - сказал господин Хендрикс бесстрастным голосом.
     Джеймс Бонд отодвинулся от двери. Он услышал, как Скараманга вставляет ключ в замок. Посмотрел вверх и зевнул. Скараманга и господин

Хендрикс взглянули на него. Выражение их лиц было слегка заинтересованным и задумчивым. Как будто Бонд был куском бифштекса и они раздумывали,

как его съесть, - сырым или слегка поджаренным.

13. ПОЕЗД УХОДИТ

     В двенадцать часов все собрались в холле. Скараманга добавил к своему безупречному тропическому наряду белую широкополую шляпу "Стетсон".

Он выглядел как богатый владелец плантаций с Юга. На господине Хендриксе был его обычный старомодный костюм. На голове серая шляпа. Бонд

подумал, что ему не хватает, пожалуй, замшевых перчаток и зонтика. Четыре гангстера были одеты в рубашки типа "калипсо", навыпуск. Бонд

обрадовался. Если оружие у них на поясе, то рубашки помешают его сразу выхватить. Машины во главе с автомобилем "Сандерберд", принадлежавшем

Скараманге, выстроились снаружи. Скараманга подошел к столу, где стоял Ник Николсон, потирая руки, словно мыл их невидимым мылом.
     - Все готово На поезд все погрузили На Грин-Айленд сообщили Тогда порядок. Где это твой помощник, этот Травис Я его сегодня не видел.
     Ник Николсон посерьезнел.
     - У него флюс, сэр. Дело плохо. Послал его в Саванна Ла-Мар к врачу вырвать зуб. К вечеру все будет в порядке.
     - Жаль. Недоплати ему за полдня. Соням у нас не место.
     И так не хватает людей. Должен был залечить все свои клыки до поступления на работу. Понял - Понял, господин Скараманга. Я ему передам.
     Скараманга вернулся к ожидавшей группе.
     - Так вот, парни. Картина такая. Мы едем на машинах одну милю до станции. Садимся на паровозик, симпатичный такой. Парень по имени Люциус

Бииб передал его компании "Сандерберд". Достал из подвижного состава старой доброй Денверской железнодорожной линии Саус-Парк-Тихий океан. Так

вот. Мы, значит, поедем вдоль старой плантации сахарного тростника, это около двадцати миль в сторону бухты Грин-Айленда. Масса птиц,

кустарниковые крысы. В протоках крокодилы.
Быстрый переход