Лайла вздохнула кротко и нежно, скорее как котенок, а не как львица.
— Я тебе не нравлюсь?
Зак прикусил тубу. Он должен держаться дипломатично. Посмотрел на Джоша и увидел, что тот нахмурился. «Хорошо, — подумал Зак, — сама напросилась».
— Я не хотел, чтобы тебя нанимали. Но Фрэнк Лориман не послушал меня. — Зак старался говорить своим обычным тоном. — Ничего личного.
— Зак… — предупредил Джош.
Лайла оставалась спокойной, ее голова по-прежнему лежала на его ладони.
— Все было бы в порядке, будь я мужчиной, не так ли?
Это изящное, гибкое тело с мужской анатомией… Какой ужас! Зака передернуло.
— Я бы воздержался от смены пола. Поверь мне. Сомневаюсь, что это облегчило бы тебе плавание.
— В чем же тогда проблема?
— Думаю, тебе не стоит этого знать.
— Нет, стоит. Я…
— Послушай меня, — встрял Джош, — лучше не надо.
— Я хочу знать, — стояла на своем Лайла. — Мне хотелось бы изменить ваше мнение.
Как бы не так. Он был достаточно твердым орешком и не поддавался на заискивания.
— А я хочу выиграть. И что?
Теперь была очередь Лайлы стиснуть зубы, чтобы не наговорить дерзостей.
— Нам нужно найти общий язык, чтобы сработаться.
Зак вспомнил об осмотрительности. О необходимости взвешивать каждое слово. Вместе с тем боль в руке, напряжение в затылке и безнадежность, камнем давящая на желудок, заставили его забыть о вежливости.
— Похоже, ты меня достала, милая!
— Что такого ужасного я сделала?
— Ничего. Только еще бы ты имела квалификацию для этой работы.
Джош издал какой-то сдавленный звук и пнул его по голени. Зак сжал зубы, сдерживая хрип боли.
— А кто сказал, что я не специалист? — Голос Лайлы звучал обманчиво мягко.
— Ты не профессионал.
— Откуда тебе знать? Ты никогда не ходил со мной под парусом.
Длинная прядь волос, щекоча, касалась его влажного плеча. Боже, эта женщина была прирожденной драматической актрисой!
— Я видел книгу регистрации твоих выходов на яхте. В каких соревнованиях ты участвовала после Олимпийских игр?
— Я сделала небольшой перерыв, хотя это не твое дело.
— Ошибаешься, меня касается все, что связано с этой яхтой.
— И меня тоже. Я собираюсь выиграть.
Как можно быть такой наивной? Очевидно, что у нее нет ни опыта, ни достаточной подготовки для большой регаты. Она не заслужила право участвовать в соревнованиях такого уровня.
Раздражение захлестнуло Зака.
— Нет, — возразил он. Она хочет знать? Она действительно хочет знать, что к чему? Тогда он ей скажет. — Ты здесь потому, что завоевала пару медалей. Ты здесь потому, что твой отец был звездой парусной регаты. Но главное, детка, в другом: Фрэнк Лориман решил, что нам не помешает девчонка на яхте. Вот в чем главное. Открой глаза. Ты едва ли приличный моряк, хотя на тебе хорошо смотрятся шорты.
— Зак так не думает, — попытался сгладить ситуацию Джош. — Ты ведь не это хотел сказать, Зак?
— О, дорогой, ты заставил меня покраснеть! — съязвила Лайла. — Давай признайся. Ты ведь один из тех бывалых морских волков, которые просто терпеть не могут женщин на борту. Мне-то можешь рассказать, — добавила она низким, волнующим голосом.
— Я люблю женщин на моей яхте. Иногда с ними даже можно ходить под парусом.
Она задохнулась от возмущения, что вызвало у Зака ухмылку. |