Там часть ваучеров и примкнувших к ним папоротников явно готовилась к предстоящему походу.
Я вздохнул, прервавшись на минуту. Но только на минуту, так как в этот момент в оружейку просто ворвался Шевцов.
— Блин, Яковенко, — заорал он, — мы опаздываем! Ты понимаешь? О-паз-ды-ва-ем! Давай быстрее шевелись!
Проорал и ускакал. Я же даже не дернулся. Ему хорошо указывать. Я его знаю: если что-то пойдет не так, то крайнего он найдет. В этом случае этим крайним буду я. Кто выдавал? Лейтенант Яковенко. Кто получал? Никто? А автомата нет… Ну и кто должен отвечать?
Ну его к черту, Шевцова. Да у меня неправильно оформленную «Книгу выдачи оружия» и дежурный по батарее не должен принять, в конце-то концов. Война войной, а обед по расписанию.
Однако мимолетным визитом Шевцова выдача оружия не обошлась. Не успело пройти и пары минут, с момента как начальник штаба покинул нашу казарму, как из гудящей каптерки вывалился ваучер Мага.
Еще на полпути к каптерке он начал орать, иногда срываясь на фальцет:
— Лейтенант, где мой автомат?! Дай мне оружие!
Толпа срочников перед дверьми оружейки ему явно мешала. Яросто матерясь, он пытался пробиться, расталкивая их. Впрочем, ему это не удавалось. Ну, во-первых, его уже не очень хорошо держали ноги. Да и руки не слушались. А во-вторых, глаза Маги были уже пусты и сведены в кучу. Как он мимо оружейки-то не проскочил, герой?
Ситуация, конечно, была не из приятных. Тем не менее, увидев состояние ваучера, я сразу успокоился. Если ему, конечно, выдать автомат, то он полказармы перестреляет. Но если только снарядить магазин. А кто ж ему снарядит? Сам-то он не в состоянии. А дураков не найдется.
Да и не понадобилось. Из каптерки выглянул старшина Расул, и на русском языке, хотя и с заметным акцентом, позвал ваучера обратно:
— Э, Мага! Давай сюда! Ты куда пошел? Мы же тебя ждем! Ты же тару забрал!
И правда, Мага намертво сжимал в руке граненый стакан. Как-то сразу я это и не заметил.
Вообще-то состояние Маги добавило мне настроения. Если наши доблестные ваучеры все в таком состоянии, (или хотя бы половина), то к Кизляру они не выдвинутся точно. По крайней мере, это будет не сегодня.
Вручив дежурному по батарее книгу выдачи оружия, и размяв затекшие плечи, я поспешил из сумрачной и дурно пахнущей казармы на свежий воздух. Рустам уже строил батарею в колонну по три.
Серые шинели, грязно-зеленые вещмешки, стоптанные сапоги, но на удивление довольные лица. Не слишком-то испугали их, (вполне возможно), предстоящие бои, зато расставание с «родной» казармой явно обрадовало. Мельком я заметил удрученные физиономии тех бедолаг из славян, кто в сводную батарею не попал, и неопределенное выражение, (озадаченное какое-то), у срочников кавказской национальности. Их, как и было обещано, в сводную батарею не взяли ни одного.
Колонна протопала сквозь заскрипевшие ворота нашей части, и отправилась в парк — за пушками и автомобилями.
Глава 5.
Дорога к парку шла под гору, и идти было легко, если не считать того, что я все время боялся поскользнуться на утоптанном снегу и грохнуться под задорное ржание всего личного состава.
Движение батареи сопровождалось завистливыми криками часовых. Они, скорее всего, быстро сообразили, что выбытие из части такого количества самой работоспособной рабочей силы не может не выйти им самим боком. В лучшем случае, они попадут в бессменный караул. В худшем — отправятся на тот же срок в столовую или в дневальные.
Чем же бессменный караул лучше столовой? Ведь всегда считалось, что самое лучшее место в армии — на кухне! Увы, не всегда и не здесь. Здесь, в Темир-Хан-Шуре, вместо хлебца с чаем, наряд по столовой, скорее всего, получал постоянно по морде от местных товарищей. Как служащих в этой же части, так и приходящих из-за забора. |