Он протянул ей листок бумаги. На нем было нацарапано несколько слов:
Каммлер Г.
БФ-222
Катави
Чома Малайка
– Это ключевые слова, которые мы выделили в их электронной переписке, – пояснил Джегер. – Владимир – если это его настоящее имя – общался с кем-то вышестоящим. С парнем, что заказывает музыку. Эти слова то и дело повторялись во всех переговорах.
Нарова несколько раз перечитала написанное.
– Интересно. – Ее голос слегка смягчился. – Каммлер Г. Скорее всего, это генерал СС Ганс Каммлер, хотя мы все считали его давно умершим. БФ-222, – продолжала она. – «Блом и Фосс ВФ-222 Wiking» – не иначе, как летающий корабль времен Второй мировой. Настоящее чудовище, а не самолет, способное сесть где угодно, лишь бы была вода.
– Wiking, наверное, означает «Викинг», – уточнил Джегер.
– Молодец, – фыркнула Нарова.
– А остальное? – напомнил он ей, не обращая внимания на ее издевательский тон.
Нарова пожала плечами.
– Катави. Чома Малайка. Что-то почти африканское.
– Точно, – кивнул Джегер.
– Так ты уже проверил?
– Проверил.
– И что же? – раздраженно поинтересовалась она.
Джегер улыбнулся.
– Тебе интересно, что я выяснил?
Нарова нахмурилась. Она поняла, что Джегер дразнит ее.
– Как там у вас говорят? Ясен хрен.
Джегер улыбнулся.
– Чома Малайка означает «Пылающие ангелы» на одном из языков Восточной Африки, а если точнее, то на суахили. Я там служил и немного освоил его. А теперь держись. Катави переводится на английский как… «Охотник».
Нарова вскинула на него глаза, мгновенно отметив это имя.
С самого детства Джегер был суеверен и верил в предзнаменования, в особенности, когда они что-то означали для него лично. Прозвище «Охотник» ему дали во время экспедиции в амазонские джунгли, и досталось оно ему не просто так.
Одно из индейских племен – Амагуака – помогло им в розысках скрытого в лесу военного самолета. Индейцы оказались преданными и верными товарищами. Один из сыновей вождя – Гвайхутига – дал Джегеру прозвище Охотник после того, как он спас его людей от верной гибели. А после гибели Гвайхутига от рук Владимира и его шайки убийц Джегер стал ценить это имя еще больше.
И теперь ему показалось, что его окликает другой охотник с другого древнего континента – из Африки.
Глава 12
Нарова кивнула на листок бумаги.
– Это необходимо передать моим людям. Эти слова – Чома Малайка – наверняка они для них что-то означают.
– Как я погляжу, ты очень уверена в возможностях тех своих людей. Ты их не переоцениваешь?
– Они лучшие. Во всех смыслах этого слова – они лучшие.
– Кстати, я все забываю спросить – кто они, эти твои люди? Мне уже давно причитается объяснение, ты не находишь?
Нарова пожала плечами.
– Пожалуй. Именно поэтому мои люди и пригласили тебя прийти и познакомиться с ними.
– С какой именно целью?
– С целью присоединиться к нам. То есть если ты сможешь доказать, что действительно… готов.
Лицо Джегера окаменело.
– Ты едва не произнесла «достоин», верно?
– Это не важно. Мое мнение вообще не имеет значения. В любом случае это не мое решение.
– А с чего ты взяла, будто я захочу к вам присоединиться, присоединиться к твоим людям?
– Все очень просто. |