Изменить размер шрифта - +

На самом деле это был туман, поднявшийся из густого леса, укрывающего бóльшую часть нутра кальдеры. Теперь, когда они оказались внизу, среди этого леса, от красоты пейзажа, подкрепляемой звуками и запахами, у Джегера перехватило дыхание.

Смотав веревки, мужчина и женщина тронулись в путь. Но их появление уже вызвало тревогу среди местных обитателей. С ближайшего озерца взлетела стая фламинго, поднявшись в воздух, подобно гигантскому розовому летающему ковру, и высокие резкие крики птиц эхом отразились от стен кратера. Такое зрелище поистине вызывало благоговейный ужас: здесь, похоже, обитали тысячи птиц, привлеченных обилием минералов в вулканических водах озера.

То тут, то там Джегер замечал гейзеры – горячие источники, взметающие высоко в воздух фонтаны нагретой воды и пара. Он замер на мгновение, ориентируясь на местности, после чего сделал Наровой знак, приглашая следовать за ним.

Они бесшумно скользили по этому чуждому для них ландшафту, интуитивно понимая желание друг друга хранить молчание и только изредка жестами обозначая направление движения. Окружающее напоминало инопланетный пейзаж либо мир, затерявшийся во времени. Казалось, людям здесь вообще не место.

Именно это побуждало Джегера и его напарницу не разговаривать и позволяло оставаться незамеченными для тех, кто пожелал бы открыть на них охоту.

 

Глава 34

 

Под ботинками Джегера захрустела корка сухой, запекшейся на солнце грязи.

Он остановился на краю озерца. Оно было мелким – слишком мелким для крокодилов – и кристально чистым. Вода казалась вполне пригодной для питья, а после длительного перехода под палящим солнцем у него пересохло горло. Но, окунув пальцы в воду и слегка коснувшись их языком, мужчина убедился в том, что и заподозрил с самого начала. «Эта вода тебя убьет».

Поднимаясь откуда-то из-под земли, где магма нагревала ее почти до температуры кипения, она все еще была горячей. Более того, она была такой соленой, что его чуть не стошнило.

Дно кратера усеивали эти вулканические источники, пузырящиеся от поднимающихся снизу ядовитых газов и окутанные облачками пара. Там, где солнце высушило воду, соль запеклась, обрамляя края лужиц тонким слоем белых кристаллов, создающих странное ощущение того, что неподалеку от экватора земля почему-то покрылась инеем.

– Соленая, – прошептал он, покосившись на Ирину. – Плохо. Но в пещерах должно быть полно пресной.

Жара стояла почти невыносимая. Они должны были продолжать пить воду.

– Пошли, – кивнула Нарова.

Когда Джегер шагнул в этот горячий рассол, белая корка захрустела под его облепленными грязью ботинками. Впереди виднелась роща баобабов – любимых деревьев Уилла. Их массивные приземистые стволы были серебристо-серыми и гладкими, напоминая бока мощного слона.

Направившись к ним, Джегер вскоре поравнялся с одним из деревьев. Чтобы обхватить его раздутое подножие, понадобилась бы вся его команда в полном составе. От этого массивного основания вздымался величавый луковицеобразный ствол, увенчанный кроной коротких и толстых ветвей, напоминающих растопыренные шишковатые пальцы. Казалось, дерево пытается схватиться за воздух.

Первое и незабываемое знакомство Джегера с баобабом произошло несколько лет назад. Вместе с Руфью и Люком они ехали на сафари и по пути нанесли визит Большому Южноафриканскому баобабу Санлэнд в провинции Лимпопо, знаменитому своим стопятидесятифутовым обхватом и древним возрастом.

Когда баобабам исполняется несколько сотен лет, их стволы постепенно становятся полыми. Баобаб Санлэнд оказался таким вместительным, что внутри него оборудовали бар. Джегер, Руфь и Люк сидели в стволе дерева, как в огромной пещере с грубыми узловатыми стенами, через трубочки пили охлажденное кокосовое молоко и чувствовали себя семейством хоббитов.

Быстрый переход