– Иди ко мне, – сказала она, распахивая объятия ей навстречу.
Джейси бросилась к ней так стремительно, что они едва не упали, столкнувшись. Спинка кровати помогла им удержать равновесие. Микаэла наслаждалась ощущением близости дочери.
– Мама… я так соскучилась без тебя. Я боялась, что…
– Я знаю. – Она погладила Джейси по голове. Запах девичьих волос дочери растрогал Микаэлу, и теперь она смеялась сквозь слезы.
– Боже! Я вспомнила, как ты пошла в школу в первый раз. На тебе был черный вельветовый свитер, а в руках ты держала коробку с ленчем. Ты не взобралась бы в автобус самостоятельно, поэтому я пошла тебя провожать. Помню, я была там единственной мамашей.
– Я люблю тебя, мама. – Джейси подняла голову и улыбнулась ей.
– Я тоже тебя люблю, Джейс. Прости меня за… Дверь распахнулась настежь. В проеме возникли две фигуры – Брет и Роза.
– Он сказал, что Джейси уже достаточно долго пробыла с тобой, – кивнула Роза на малыша.
Микаэла поцеловала влажную от слез щеку дочери и отстранила ее.
Брет замер, уперев в бока маленькие кулачки. Его губы дрожали, а в глазах отразились страх и неуверенность. В последнее время он чаще всего испытывал именно эти чувства. Ее сын всегда был смел и решителен… он вовсе не был похож на этого испуганного и растерянного мальчика.
Микаэла улыбнулась, пытаясь его подбодрить, но тем самым, казалось, испугала еще сильнее. Улыбка получилась немного фальшивой, и он не узнал ее.
Она вдруг расплакалась; слезы текли по ее щекам, а она не находила в себе сил, чтобы унять их. Тогда она опустилась на колени перед сыном и протянула к нему руки.
– Как поживает мой самый любимый мальчик?
С оглушительным криком «Мамочка!» он бросился к ней. Микаэла не удержала равновесия, и они оба опрокинулись на пол. Она лежала на холодном линолеуме и с такой силой сжимала Брета в объятиях, что он едва мог дышать.
– Я люблю тебя, Бретти, – прошептала она в его маленькое розовое ушко.
Он уткнулся носом ей в шею, поэтому она скорее почувствовала, чем услышала его слова:
– Я тоже люблю тебя, мамочка.
Наконец они оторвались друг от друга и неуклюже встали на колени. Правая нога Микаэлы дрожала: у нее не было сил подняться. Так она и стояла на коленях перед Бретом, опираясь на его плечо. Через его голову она взглянула на Розу, которая молча плакала в дверях.
– Жаль, что мы не можем продать всю эту соленую воду калифорнийцам, – хмыкнула Микаэла.
Брет захихикал. Именно так всегда говорил Лайем, когда Микаэла начинала плакать, посмотрев какую-нибудь глупую мелодраму по телевизору.
– Ну, малыш, что у тебя новенького?
– Салли Мэй Рэндл по уши в меня втрескалась. От нее противно пахнет, но она довольно хорошенькая.
Микаэла рассмеялась, зачарованная будничной простотой этой сцены, которая вселила в ее душу надежду, что со временем им всем удастся найти выход из темной чащи на некогда потерянную дорогу.
– Где папа? – спросила она Брета.
Мальчик прикусил губу и промолчал. Вместо него отозвалась Роза:
– Он не пришел.
– Он дома, – подтвердил Брет. – Он очень грустный, потому что ты его не вспомнила.
Микаэла схватилась за край кровати и с усилием поднялась.
– Отвези детей домой, мама. Я сейчас все здесь улажу и приеду следом за вами.
– Доктора говорят… – нахмурившись, начала Роза.
– Меня это не интересует, – упрямо тряхнула головой Микаэла. – Пожалуйста, выполни мою просьбу. Я скоро приеду.
– Что ты собираешься делать, Микита?
– Пожалуйста, мама. |