|
— Целый час бранились и ни разу не повторились. Подумать только — одного лишь Путяту вы обругали 86 раз, и все время по-разному. Это не считая 73 вербальных мессиджей лично мне, а также несколько меньшего количества, 68, господину Дубову…
— Чем всякой фигней заниматься, подумали бы лучше, как наш клад вернуть, — пробурчала Глухарева.
— Подумать, конечно, можно, — охотно откликнулся Каширский, — но в настоящее время я не вижу способа, как это сделать. Исходя из реальности…
— А шли бы вы в задницу с вашей реальностью! — вспылила Анна Сергеевна.
— 74, — невозмутимо отметил Каширский.
— Вы еще издеваетесь? — гневно топнула туфелькой Анна Сергеевна. — Да чтоб вы… Да я вас…
— 75, 76, 77, — беспристрастно фиксировал Каширский ругательства Анны Сергеевны в свой адрес.
Когда это число достигло почти сотни, раздался явственный стук в дверь.
— Кого там дьявол принес? — рыкнула Анна Сергеевна. — Входите, не заперто!
Дверь распахнулась, и в скромное пристанище авантюристов вшествовал господин Херклафф.
— Дер Тойфель принес меня! — жизнерадостным голосом объявил гость.
Явление людоедствующего чародея вызвало некоторое замешательство. Конечно, не сам факт его появления, а то, как он появился — обычно Эдуард Фридрихович делал это более эффектными способами: прилетал в виде коршуна, возникал из клуба дыма или даже превращался в себя из маленького паучка.
— Чему это вы так радуетесь? — хмуро спросила Глухарева.
— Прекрасный погодка! — лучезарно ощерился Херклафф. — А вас это не радовает?
— Радует, конечно, — осторожно согласился Каширский, не совсем понимая, куда клонит уважаемый гость.
— Я это клонирую к тому, что к прекрасный погода бывает удачный кайзерише соколиный охота! — пояснил Херклафф.
— А что, этот жулик пригласил вас на охоту? — неприязненно процедила Анна Сергеевна.
— Нихт, — кратко ответил Херклафф. — Менья нет, но мне показаться, что вас он тоже был пригласить?
— Еще чего! — фыркнула Анна Сергеевна. — Да на хрена мне это надо?
— Погодите, Эдуард Фридрихович, — перебил Каширский. — Может, я не совсем понял суть дела, но из ваших слов следует, что пусть не вас и не нас с Анной Сергеевной, но кого-то другого Государь Путята на соколиную охоту таки пригласил?
— Ну да, и как раз таки на заффтра, — не без некоторого ехидства подтвердил людоед. — В качестфе благодарность за поиски клад!
— Ну и кого же этот мошенник пригласил на свою идиотскую охоту? — с досадой прорычала Глухарева.
— Как, разве я не сказаль? — удивился Херклафф. — Ну естестфенно, херр Дубофф, фройляйн Тшаликофф и этот, как ефо, херр доктор Серапионыч!
— Что-о?!! — взревела Анна Сергеевна. — Мне за каторжные труды и спасиба не сказал, а этим, — тут она выдала целую автоматную очередь смачных эпитетов, — такая честь!
— Ешшо и не такая! — радостно подхватил Херклафф. — Херр жулик и мошенник Путьята устроил в ихний честь целый торшественный раут, где быль весь цвет обшество, и даже майн либе фреуде херр бургомистер фон Длинноруки…
Но Анна Сергеевна не желала более слушать:
— Дубову — и честь, и награда, и царская охота, а мне — шиш с маслом?!
— А я думаль, что вы с херр Дубофф в одной этой, как ее, бригаде, — внешне совершенно серьезно произнес господин Херклафф, и лишь блеск монокля выдавал удовольствие, с которым он наблюдал за праведным гневом Анны Сергеевны. |