Перед ней действительно стоял ее муж. Он был с до головы покрыт кровью и грязью и едва держался на ногах от усталости, но он был жив — и он стоял перед ней. Деймиен раскрыл ей объятия, и она с диким воплем бросилась ему на грудь. Он крепко обнял ее и поцеловал; ради нее он мчался во тьме до самого Брюсселя, мчался без отдыха, ни на минуту не останавливаясь.
— Все закончилось, — прошептал он ей на ухо, — осталось только самое лучшее.
— Я люблю тебя, — повторяла Миранда снова Я снова. Отвечая на его поцелуи, она перебирала пальцами его волосы, слипшиеся от пота и грязи.
— Сатерленд убит, — пробормотал Деймиен. — А Макхью остался вместо меня. Он не хотел отпускать меня, но я сказал, что обещал тебе вернуться. — Деймиен уткнулся лицом в ее волосы. — О, Миранда, я так хочу домой…
Она целовала его, и слезы струились по ее щекам; теперь она не сомневалась: муж уже никогда не отправится на войну.
— Да, дорогой мой, идем… — прошептала она наконец. Миранда вывела мужа на улицу, и, поддерживая его и обнимая, повела к отелю. Время от времени она поднимала голову и с улыбкой смотрела на усеянное звездами небо.
— Уинтерли-ии-иии! — эхом прокатился отчаянный женский крик.
Крик доносился из-за приоткрытой двери балкона Бейли-Хауса, причем было очевидно, что кричавшая — женщина очень молодая, полная жизненных сил.
Недалеко от дома, под зеленеющими деревьями, стоял лорд Уинтерли, кусавший пересохшие губы. Братья графа, стоявшие с ним рядом, сочувственно поглядывали на него и говорили, что все будет хорошо и не следует так волноваться.
— Уинтерли, ты негодяй! — снова раздался женский крик. — Я сверну тебе шею за это!
Деймиен пристально смотрел на балконную дверь. Наконец, не выдержав, повернулся к братьям.
— Я должен пойти к ней, — заявил он.
— Не советую, — в смущении пробормотал Роберт. — Держись, брат, все будет хорошо.
Люсьен тронул Деймиена за плечо.
— Предоставь это доктору, дружище. Я тоже не советую тебе идти.
Граф запустил пальцы в волосы и снова уставился на дверь балкона. В эти минуты ему казалось, что битва при Ватерлоо — пустяки по сравнению с первыми родами Миранды. Ребенок не торопился появиться на свет, был на редкость велик по весу, это стало ясно в последний месяц, когда Миранда располнела так, что казалась толще короля Луи Филиппа.
Вскоре в Бейли вместе с четырехлетним Гарри приехала элегантная тетушка Джасинда, собиравшаяся провести сезон светских приемов в Лондоне. Лиззи и Алек немного запаздывали. Родственники приехали, чтобы поддержать Деймиена в столь тяжелое для него время. Гарри выпрыгнул из экипажа и устремился к Люсьену. Тот сразу же взял малыша на руки. В этот момент появилась Элис с шестимесячной дочерью Филиппой. Малышка отчаянно кричала, давая понять, что соскучилась без папы.
Бел тоже держала на руках ребенка — маленького сына. Она что-то рассказывала ему, указывая на пасущихся неподалеку лошадей. Будущий герцог — ему едва исполнился год — внимательно слушал и кивал с необыкновенно серьезным видом.
Деймиен обожал двух своих племянников и племянницу, но сейчас ему было не до них — ведь на свет должен был появиться его собственный ребенок.
— Может, уже все? — Он взглянул на Элис и Бел. Бел улыбнулась:
— Потерпи еще немного.
— Не беспокойся, — сказала ему Элис, — с ней все будет в порядке.
— Я даже не надеюсь, что она меня когда-нибудь простит.
— Не беспокойся, простит, — сказал Люсьен. |