Изменить размер шрифта - +
 — Мура-сан, пожалуйста, раздень труп.

Сано нахмурился:

— Как мы снимем с него одежду, если тело затвердело в одном положении? Разрезать нельзя.

— Он не совсем затвердел, — сказал сыщик Марумэ. — Мы с Фукидой-саном обнаружили это, когда вынимали его из паланкина.

Мура вытянул руки Макино и сложил их по бокам. Запястья и пальцы не сгибались, но локти двигались свободно.

— Локтевые суставы сломали после того, как наступило трупное окоченение, — объяснил доктор Ито.

Сано осенило.

— Точно! Чтобы аккуратно уложить тело на кровати. Пусть это не указывает на убийство, зато подтверждает мои подозрения, что до нашего прихода кто-то прибрал в комнате Макино.

Мура развязал пояс главного старейшины и откинул Полы халата, открывая худое тело с выступающими ребрами и сморщенными гениталиями. Мура осторожно закатал рукава Макино.

— Вот и новые доказательства. — Доктор Ито указал на фиолетово-красное пятно на левом боку трупа. — Кровь приливает к коже той части мертвого тела, которая ближе всего к земле. То есть в какой-то момент после кончины Макино лежал на этом боку.

— А потом его уложили в кровать, — добавил Сано.

Доктор Ито приказал Муре перевернуть тело. Когда тот опрокинул труп на живот, внимание Сано приковала спина Макино. Красные и фиолетовые синяки покрывали плечи и ребра.

— Выглядит так, словно его били, — заметил Сано.

— И очень сильно, — согласился доктор Ито. — Посмотрите, кое-где кожа повреждена и видна плоть.

Доктор Ито обернул руку чистой тряпкой и прощупал ребра Макино.

Несколько ребер сломано.

— Значит, Макино забили насмерть? — спросил Сано.

— Удары могли стать причиной смертельных внутренних повреждений, — ответил доктор Ито. — Я видел, как и не такие жестокие побои становились фатальными для людей гораздо крепче Макино. — Он повернулся к Муре: — Пожалуйста, сними с него колпак.

Мура обнажил костлявую, покрытую старческими пятнами кожу головы и тонкий серый пучок волос. Сано заметил еще одну рану — вмятину в черепе за правым ухом.

— Рискну предположить, что именно этот удар убил Макино. — Доктор Ито задумчиво вгляделся в поврежденный череп, потом добавил: — Наверное, она сильно кровоточила, как обычно при ранениях в голову. Но на Макино нет крови. Очевидно, его вымыли и переодели в чистое.

— Тогда ясно, откуда кровь на полу в кабинете Макино, — сказал Сано. — Следы ударов подтверждают, что он умер там, от рук взломщика. — Сано мысленно осмотрел кабинет. — Но я не нашел орудия убийства. И непонятно, почему тело отмыли и уложили в постель, в то время как улики остались на месте.

Такой сценарий не нравился Сано еще по одной причине. После доклада о политическом убийстве Макино в бакуфу начнется даже большая неразбериха, чем сейчас.

— Может, убийце было некогда наводить порядок в кабинете, — предположил доктор Ито. — Может, ему пришлось убегать, чтобы не попасться, и он унес орудие убийства с собой.

Сано кивнул, не в состоянии ни сбросить эти мысли со счетов, ни доказать их.

— Но у нас еще остается рукав. Мне все кажется, что это важная деталь. Такое чувство, что убийство связано с плотскими утехами, а не с политикой.

Доктор Ито обошел стол своей медленной деревянной походкой, разглядывая тело Макино. Внезапно он встал как вкопанный и проговорил:

— Может, ты и прав.

— Что там? — спросил Сано.

— Рана другого рода.

Быстрый переход