В специальном шкафу — доспехи и много оружия. Каждый меч, палка и нож занимали отдельную подставку. Ни одной пустой Сано не заметил. Крови на оружии не было. Если Тамура и избивал Макино, после он почистил орудие убийства и положил на место.
— Что вы делали в своей комнате? — спросил Сано.
— Работал в кабинете до полуночи, — сообщил Тамура. — Затем лег спать.
— Вы слышали какой-нибудь шум из покоев главного старейшины Макино?
Тамура зло смотрел на дождь.
— Нет.
— Главного старейшину Макино забили до смерти в его покоях, которые через стенку от ваших, а вы ничего не слышали? — не поверил Сано.
Лицо Тамуры посуровело, уголки губ опустились вниз.
— И очень об этом жалею. Иначе я бы проснулся и спас своего господина.
Все еще сомневаясь, Сано спросил:
— Вы были в хороших отношениях с главным старейшиной Макино?
— В очень хороших! — В голосе Тамуры зазвенела гордость. — Я верно служил ему тридцать лет, а первым вассалом — двадцать. Наши кланы связаны три столетия. Я предан ему во всем. Если не хотите верить мне, поспрашивайте других.
Сано так и собирался. Он проверял слова и подноготную каждого подозреваемого.
— У вас с Макино-саном бывали трудности?
Сверкнув на Сано раздраженным взглядом, Тамура проговорил:
— Конечно. Никто не сможет провести вместе тридцать лет в полном согласии. Я признаю, служить главному старейшине было не самым легким делом, но я уважал его, хоть он с возрастом и становился своенравным. Это Путь воина.
Сано задумался о природе уз между господином и вассалом. Это самые тесные и важные отношения в самурайском обществе, подобные браку и преисполненные напряжения. Господин отдает указания, которым вассал обязан всегда подчиняться. Неравное положение и беспрестанная необходимость отодвигать себя на второй план частенько возмущают гордость самурая. Сано вспомнил о своих неприятностях с Хиратой. Он легко мог поверить, что главный старейшина Макино в конце концов вывел Тамуру из терпения.
— Ссорились ли вы в последнее время со своим господином? — продолжил допрос Сано.
— Я бы назвал это разногласиями, а не ссорой, — поправил Тамура. — Я отговаривал его делать то, что считал неправильным. Это долг первого вассала.
— Что же такого он делал? — Сано надеялся узнать причины, которые могли побудить Тамуру желать смерти Макино.
— Ничего особенного.
Судя потону, уточнять Тамура не собирался.
— Он не слушал ваших советов?
Тамура скривил губы в улыбке:
— Очень часто. Он любил сам принимать решения. Его было трудно разубедить.
— Вам не нравилось, что он не обращает внимания на ваши советы?
— Вовсе нет. Господин вправе делать все, что ему заблагорассудится, невзирая на мнение вассала.
У Сано создалось впечатление, что Макино был сущим наказанием для Тамуры, который не походил на человека, радующегося, когда его советы пропускают мимо ушей.
— Как он с вами обращался?
— Обычно уважительно, — ответил Тамура. — Но в плохом настроении осыпал проклятиями. Я не обращал внимания. Привык.
Человеком, охотно переносящим оскорбления, Тамуру тоже мало кто назвал бы.
— Вам когда-нибудь хотелось проучить Макино за плохое обращение с вами?
— Убив его, вы имеете в виду? — Тамура враждебно сузил глаза. — Лишить господина жизни — худшее нарушение бусидо. Я бы никогда не убил главного старейшину Макино ни по каким причинам. — От гнева он так стиснул перила веранды, что побелели костяшки пальцев. |