Изменить размер шрифта - +
Однако и с этим я справился.

А теперь осталось лишь несколько завершающих штрихов и завтра я смогу вместо него присутствовать на пресс конференции с Ким Ю Джин.

 

* * *

Ким Нгок выскочил из туалета с покрасневшим лицом и с шипением выдохнул.

— Чертовы манду, — проворчал он и, вытерев пот на лице, взглянул на часы. — Боги! Я так опоздаю!

Мужчина кинулся в сторону шкафа, резко открыл дверцы и достал оттуда костюм — самый дорогой из всех, что у него были. Бросив его на не застеленную кровать, он выхватил рубашку с вешалки.

Быстро глянув на ее оттенок, а затем на костюм, он хотел было ее бросить туда же, но тут заметил маленькое пятнышко на манжете.

— Да, что же такое⁈ — возмутился он, повесив ее обратно.

Руки быстро пробежались по рубахам, он вытащил одну, прикинул, вторую, третью и только на пятой он подобрал вариант, который его устроил.

Нагнувшись к нижней полке шкафа, Нгок вытащил коробку с туфлями и поставил рядом с костюмом.

— Время… время… время… — бормотал он себе под нос, быстро и энергично одеваясь. — Время…

Одев штаны, рубашку и жилет, он уже собрался подхватить пиджак и свой рабочий чемоданчик, но тут его живот разразился очередным громким возмущением:

Бу-у-у-ур-р-р-р…

— Твою мать! — ломанулся переводчик в туалет. — Нет, только не сейчас! Почему? Почему именно сейчас⁈

Мужчина забежал в туалет, стянул штаны и едва успев их снять, как его скрутил приступ кишечной колики.

— Ар-р-р-рх!

Первый международный контракт, на сопровождение перевода, которого он так долго добивался, был под угрозой.

Ким Нгок добивался этого не первый десяток лет. Он трудился в поте лица, но так и не преуспел.

Может быть в этом была виноват его выбор профильного языка. Китайский в корее был не самым удачным выбором. Да, Ким Нгок прекрасно говорил и читал на английском, но образование у него было как раз с китайским языком.

Хотя, сам он считал иначе.

Ким Нгок был полностью уверен, что виной его долгому топтанию в карьере стали его старшие коллеги. Те самые, что постоянно интриговали, пользовались связями, а также не редко брали деньги за то, чтобы не замечать некоторые пункты в договорах.

Да, это было чревато.

Да, это было сложно, держаться на плаву.

И да, каждый из них был профессионалом своего дела.

Однако ни один из них не уступил бы молодому парнишке, пусть и крайне одаренному, свое место.

Именно из-за этого и пришлось Ким Нгок сменить место работы. Отказаться от мечты работать в министерстве иностранных дел, отказаться от тогда еще крупнейшей фирмы и прийти на поклон молодому, но амбициозному Гурам Го, что создавал новую компанию. С нуля.

Другого пути, для себя, к вершинам он найти не мог.

Да, переработки в безумных количествах.

Да, по началу крайне скромная зарплата для переводчика его уровня.

Но все это с лихвой компенсировалось тем, что он был вхож в приемную директора, а так же частенько беседовал с ним о будущем компании.

Пусть его пять процентов компании и выглядели не так внушительно, но он уже был ее частью. Частью команды, что выбивала себе место под солнцем.

И она выбила, став одной из самых крупнейших на рынке корее, в сфере оказания услуг перевода и лингвистического сопровождения.

— Чертовы манду… — прохрипел он, от нового приступа боли в животе.

Мужчина с ужасом глянул на часы, что успел напялить на свою руку.

Время.

Время неумолимо бежало вперед.

Его трясущаяся рука опустилась к штанам, откуда он вытащил телефон. Он разблокировал его, открыл контакты и нашел Гурам Го, хозяина фирмы. Палец потянулся к пиктограмме вызова, но так и не нажал ее.

Быстрый переход