Или ты думаешь, что ты неуязвим? — Даже утверждая это, Ред испытывал чувство стыда за то, что говорил. Наверное, это нужно было сделать как-то по-другому. — Ты хочешь стать калекой?
Мартинес покачал головой.
Новые аргументы сами собой приходили в голову Реда.
— Ты убил того японца, да? А не приходило тебе в голову, что это приблизило и твою очередь?
Этот аргумент показался Мартинесу убедительным.
— Не знаю, Ред, — отозвался он.
— Ты убил того японца, но сказал ли кому-нибудь об этом?
— Да.
— И Хирн знал об этом, а? Он пошел на перевал, зная, что там японцы?
— Да. — Мартинеса начало трясти. — Я сказал ему… я пытался сказать этому длинноногому дураку…
— Чепуха, враки!
— Нет.
Ред не был в этом абсолютно уверен. Он сделал паузу, затем предпринял новую попытку.
— Ты помнишь саблю с бриллиантами, которую я захватил на Моутэми? Если хочешь, она будет твоя.
— О-о! — Красивая сабля засияла перед глазами Мартинеса. — Даром?
— Да.
Неожиданно послышался окрик Крофта:
— Пошевеливайтесь, ребята, пора трогаться!
Ред повернулся. Его сердце стучало словно молот. Он медленно провел рукой по бедру.
— Мы не пойдем, Крофт.
Крофт медленно подошел к Реду.
— Ты решил не идти, Ред?
— Если тебе так позарез хочется, можешь идти один. Гроза Япошек поведет нас назад.
Крофт уставился на Мартинеса.
— Ты опять передумал? — тихо спросил он. — Что с тобой? Ведёшь себя словно баба.
Мартинес медленно покачал головой:
— Я не знаю, я не знаю. — Мышцы его лица начали подергиваться, и он отвернулся.
— Ред, складывай свой рюкзак и кончай этот базар.
Разговор с Мартинесом был ошибкой. Реду сейчас стало это ясно. Это было все равно что связываться с ребенком. Он выбрал легкий путь, который не привел ни к чему. Надо действовать иначе.
Придется открыто бросить вызов Крофту.
— Чтобы я пошел на гору, тебе придется тащить меня.
Послышалось несколько выкриков недовольных солдат.
— Давайте повернем назад! — выпалил Полак. К нему присоединились Минетта и Галлахер.
— Крофт окинул всех взглядом, затем снял с плеча винтовку и не спеша взвел курок.
— Ред, иди за своим рюкзаком.
— Вот-вот, это на тебя похоже, угрожать мне, когда я безоружен!
— Ред, возьми рюкзак и заткнись.
— Я не один. Может, ты всех нас перестреляешь?
Крофт повернулся и посмотрел на остальных.
— Кто хочет встать рядом с Редом?
Никто не двинулся с места. Ред молча наблюдал в надежде, что кто-нибудь схватит винтовку. Крофт отвернулся от него. Вот он, нужный момент. Он может броситься на него, сбить с ног, другие помогут. Стоит одному начать, остальные поддержат.
Но этого не случилось. — Он приказывал себе броситься на Крофта, а ноги не слушались его.
Крофт снова повернулся к нему.
— Ну, Ред, бери свой рюкзак.
— Пошёл ты к!..
— Я застрелю тебя.
Крофт стоял в шести футах, держа винтовку у бедра. Он начал медленно направлять ее на Реда. Ред поймал себя на том, что наблюдает за выражением лица Крофта. Неожиданно он ясно понял, что произошло с Хирном, и это расслабило его. Крофт в самом деле собирался стрелять. Ред знал это и стоял, напряженно смотря Крофту в глаза.
— Застрелишь человека просто так, да?
— Да. |